Перевод "не важно что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

важно - перевод : не - перевод :
Not

что - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : что - перевод : важно - перевод : не - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Надеюсь, что сейчас уже не важно Не важно
I hope it didn't make any difference.
Не важно что.
No matter what.
Не важно что.
It didn't matter what.
Не важно что
You've suffered a shock.
Поверь, не важно, что я хочу. Важно то, что случилось.
Believe me, it's not a question of what I want.
Это что, не важно?
Don't that matter?
Помните, не важно, что вы говорите, не важно, как вы выглядите.
Remember, it doesn't matter what you say, it doesn't matter how you look.
Не думаю, что это важно.
I don't think it matters.
Не думаю, что это важно.
I don't think it's important.
Не думаю, что это важно.
I don't think that it matters.
не важно, что я сказала.
It doesn't make any difference what I said.
не важно, что я делаю.
Such things I do not important.
Не важно, что ты поешь.
It doesn't matter what you sing.
Не важно, что ты инвалид.
It makes no difference to me that you are a cripple.
Марк, не важно, что там
Mark, I don't care what it is.
Не важно, что ты думаешь.
It doesn't matter what you think.
Не важно, не важно. Забудь.
Just forget it.
Не важно,что мы изучаем,важно то,что вы открыли для себя.
It doesn't matter what we cover, it matters what you discover.
Не важно, что случится, никогда не сдавайся
But if we do not, always remember.
Не очень важно, что будет завтра.
Little does it matter what tomorrow will be.
Мне не важно, что они говорят.
I don't care about what they say.
Тебе не кажется, что это важно?
Don't you think that's significant?
Я не думаю, что это важно.
I don't think it's important.
Я не думал, что это важно.
I didn't think it was important.
Я знаю, что это не важно.
I know that doesn't matter.
Я не думаю, что это важно.
I don't think that it's important.
Мы не думаем, что это важно.
We don't think it matters.
Я не знал, что это важно.
I didn't know it was important.
Я не знал, что это важно.
I didn't know it mattered.
Я знаю, что это не важно.
I know that that doesn't matter.
Не думаю, что это так важно.
I don't think it's that necessary.
Мне не важно, что говорят люди.
I don't care what people say.
Мне не важно, что говорят люди.
Maria Goreti Mekiw
Не важно, что множество пребывания дома
Stay home
 Что Рода обещала сейчас не важно.
What Rhoda promised is beside the point.
Важно не то, что он сказал.
No. It wasn't what he said.
Не думаю, что это так важно.
I don't think that's so revealing.
Я не думала, что это важно.
I guess it wasn't important enough to mention.
Он лучше знает, что не важно откуда ты, важно, куда ты направляешься .
He knows better that it doesn't matter where you come from, only where you are headed.
Не важно что он говорит, не доверяй ему.
No matter what he says, don't trust him.
Смотри, только то, что это важно для мамы, не означает, что это важно для меня .
Look just because it matters to mom doesn't mean it matters to me.
Такое ощущение, что это вообще не важно.
That does not seem to matter.
То, что он говорит, совершенно не важно.
The things he says are not the least bit important.
Не думаю, что это так уж важно.
I don't think it's a big deal.
Ты что, не понимаешь, как это важно?
Don't you understand how important this is?

 

Похожие Запросы : не важно, что - не важно что - что важно - что важно - что важно - важно, что - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно - не важно