Перевод "не в состоянии оценить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оценить - перевод : оценить - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не в состоянии оценить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но это невежественное хвастовство богатой страны, которая не в состоянии оценить ситуацию.
But this is the ignorant boasting of a rich country that fails to comprehend the situation on the ground.
Отсутствие статистики также означает, что Комитет не в состоянии оценить, выполняет ли правительство положения Конвенции.
Lack of statistics also meant that the Committee was not in a position to evaluate whether the Government had implemented the provisions of the Convention.
Такой стимул оказался не очень действенным, поскольку люди не в состоянии оценить взаимосвязь между свои ми действиями и предоставляемыми услугами.
This incentive has not been very effective as individuals fail to appreciate the link between their actions and the service provided.
Пользователи должны быть в состоянии оценить с первого взгляда, что они могут и не могут делать с документом.
Users should be able to tell from a glance what they can and cannot do with the document.
И если она не в состоянии оценить благородство твоего поведения, Если она пользуется твоим благородством, Как орудием для шантажа,
And if she doesn't appreciate the nobility of your conduct if she uses the beauty of your nature as a weapon for bargaining then she's obviously not worth the chivalry or the nobility.
В частности, не имея дополнительной информации, Комитет оказался не в состоянии оценить перерасход средств на путевые расходы военного персонала (1,5 млн. долл. США).
For example, the Committee was not able to assess the overexpenditures for travel of military personnel ( 1.5 million) without additional information.
Идея заключается в том, что американское правительство выступит в роли покупателя последней инстанции бросового долга, который частный сектор оказался не в состоянии оценить.
The idea is that the US government will serve as buyer of last resort for the junk debt that the private sector has not been able to price.
На этом этапе мы не в состоянии оценить, какие рекомендации к действиям могли бы быть адекватным образом направлены в какую либо из организаций.
At this stage, we are not in a position to judge what recommendations for action might appropriately be directed at which organization.
Действительно, как было и в случае с мировым финансовым кризисом, инвесторы, похоже, не в состоянии предугадать, оценить, и хеджировать такие малые риски должным образом.
Indeed, as was the case with the global financial crisis, investors seem unable to estimate, price, and hedge such tail risks properly.
Идея заключается в том, что американское правительство должно было выступить в роли покупателя последней инстанции бросового долга, который частный сектор оказался не в состоянии оценить.
The idea is that the US government would serve as buyer of last resort for the junk debt that the private sector has not been able to price.
Эта организация делает новый шаг, поскольку международная экономическая система по прежнему не в состоянии по достоинству оценить биологическое разнообразие и другие экологические элементы.
The organization was breaking new ground, for the international economic system still was unable to assign exchange values to biodiversity and other environmental components.
Они не равны и не могут быть равны счастливым богобоязненным верующим, которым уготованы великие почести и многочисленные милости, всю прелесть которых человек просто не в состоянии оценить.
Can you save him who is in the Fire?
Они не равны и не могут быть равны счастливым богобоязненным верующим, которым уготованы великие почести и многочисленные милости, всю прелесть которых человек просто не в состоянии оценить.
(Because the hearts of some disbelievers are sealed).
Они не равны и не могут быть равны счастливым богобоязненным верующим, которым уготованы великие почести и многочисленные милости, всю прелесть которых человек просто не в состоянии оценить.
Will you (O Muhammad SAW) rescue him who is in the Fire?
Оценить положение молодежи в мире  это значит оценить будущее мира.
To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world.
Но не настолько, чтобы не оценить предложение в 100000 франков!
Are you enough of a businessman to appreciate an offer of 100,000 francs?
Мы не можем адекватно оценить последствия.
But we have trouble accessing our outcomes.
Я не в состоянии сосредоточиться.
I'm incapable of focusing.
Я не в состоянии сосредоточиться.
I'm incapable of concentrating.
Я не в состоянии расслабиться.
I can't seem to relax.
Том не в состоянии плыть.
Tom is not able to swim.
Вы не в состоянии плавать.
You're in no condition to swim.
Ты не в состоянии управлять.
You're not fit to drive.
Ты не в том состоянии.
You're not in condition.
И в результате, я не смогла оценить собственные силы .
Consequently, I... I didn't realise my own capabilities.
У нас никогда не получится оценить все эти случаи. И никогда не получится оценить людей, попавших в эти ситуации, по достоинству.
We will never get to grade them, never get to grade people as they should.
Невозможно не оценить его открытость, мудрость, человечность.
Beyond his music, I really enjoyed talking to him because of his wisdom and humanity.
Я не могу оценить глубину Вашего высказывания.
I can't fathom what you said.
Я могу оценить, но не могу принять!
I appreciate it, but I don't accept it.
Но я не смогла оценить эти изменения.
But I was unlucky. Deluded.
Он не в состоянии это сделать.
He is unable to do it.
Никто не в состоянии его понять.
Nobody can understand him.
Я не в состоянии это обсуждать.
I'm not in a position to discuss that.
Он не в состоянии вести машину.
He isn't able to drive a car.
Он не в состоянии это сделать.
He's unable to do that.
Вы не в состоянии защитить себя.
You are not in a position to defend yourself.
Я не в состоянии это остановить.
I cannot stop it.
Том не в состоянии себя контролировать.
Tom can't control himself.
Ты не в состоянии всё контролировать.
You can't control everything.
Ты не в состоянии вести машину.
You're in no condition to drive.
Вы не в состоянии вести машину.
You're in no condition to drive.
Том был не в состоянии сконцентрироваться.
Tom was unable to concentrate.
Ты не в состоянии вести машину.
You are in no state to drive.
Вы не в состоянии вести машину.
You are in no state to drive.
Том не в состоянии водить машину.
Tom isn't able to drive a car.

 

Похожие Запросы : в состоянии оценить - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии быстро