Перевод "не достаточно хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : достаточно - перевод : хорошо - перевод : не - перевод : Хорошо - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : Достаточно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хорошо, хорошо! Достаточно. | Ok, that's enough. |
Хорошо, достаточно. | There we go. Okay. |
Достаточно хорошо | Draw at a that's pretty good |
Достаточно хорошо. | Quite well, yes. |
Эта формула не работала достаточно хорошо. | This did not work very well. |
Хорошо, этого достаточно. | OK, that's fair enough. |
Это достаточно хорошо. | That's good enough. |
Это достаточно хорошо. | We're in good enough shape. |
Она пела достаточно хорошо. | She sang pretty well. |
Это действует достаточно хорошо. | It works pretty well. |
Хорошо, Рут. Теперь достаточно. | Okay, Ruth, that's enough for now. |
И, оказывается, никогда не может быть достаточно хорошо. | And then it's never good enough. |
русский, французский (владеет достаточно хорошо). | Russian, French (fair) |
Мне достаточно хорошо известны факты. | I know the facts well enough. |
Он достаточно хорошо умеет читать. | He can read pretty well. |
Том знает ситуацию достаточно хорошо. | Tom knows the situation well enough. |
Собака Тома достаточно хорошо плавает. | Tom's dog swims quite well. |
И которое работало достаточно хорошо. | And that worked pretty well. |
Достаточно хорошо, чтобы наконец представиться? | Enough better so that we may introduce ourselves? |
Достаточно хорошо, чтобы посылать цветы. | Well enough to send you flowers. |
Я знаю Карла достаточно хорошо. | I used to know Carl pretty well. |
Я не могу достаточно хорошо отблагодарить тебя за твою доброту. | I can't thank you enough for all your kindness. |
Я не могу достаточно хорошо отблагодарить вас за вашу доброту. | I can't thank you enough for all your kindness. |
Это не совсем правильно, но достаточно хорошо для моей реализации. | It's not exactly correct but good enough for my implementation. |
Хорошо, я знаю достаточно, чтобы пойти туда, куда не хочу. | All right, I know enough to go when I'm not wanted. |
Я достаточно хорошо знаком с фактами. | I know the facts well enough. |
Я достаточно хорошо говорю по французски. | I can speak French well enough. |
Но это система работает достаточно хорошо. | But it works pretty well. |
Выглядит достаточно хорошо на мой взгляд. | It looks good enough for me. |
Хорошо, я детектив и достаточно никчемный. | Alright, I'm a detective. A pretty bad one. |
Я достаточно хорошо знаю его голос. | I know his voice well enough. |
Том достаточно хорошо может играть в теннис. | Tom can play tennis quite well. |
Думаю, я достаточно хорошо говорю по французски. | I think I speak French fairly well. |
Квалификация г на Штельцера достаточно хорошо известна. | He is well known and appreciated by all of us. |
Один его уголок, сэр, но, достаточно хорошо. | One corner of it, sir, fairly well. |
Хотя Восточно Африканская кампания шла достаточно хорошо, немецкие войска не были уничтожены. | While the East African Campaign went fairly well, the German forces were not destroyed. |
Тха попала на достаточно хорошо с этим утро, не тха ? сказала Марта. | Tha' got on well enough with that this mornin', didn't tha'? said Martha. |
Они считают невежливым не соглашаться с кем нибудь, кого они не знают достаточно хорошо. | They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. |
Она должна решить хорошо, три из семи достаточно? | Are the same as her and she got to decide okay, is three out of seven enough? |
Но терпимо это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей. | But tolerable is not good enough when it comes to protecting innocent life. |
Вчерашняя ночь была очень жаркой и душной, поэтому я не спал достаточно хорошо. | Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well. |
Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы знать, что я бы не сделал этого. | You know me well enough to know I wouldn't do that. |
Если моя догадаться еще не хорошо достаточно, то я должны улучшить моя догадка. | If my guess is not yet good enough, then I have to improve my guess. |
Я не думаю, что знаю её достаточно хорошо, чтобы назвать её по имени. | I don't think I know her well enough to call her by name. |
А вы считаете, что мастер Гасилов работает достаточно хорошо? | And you think that Gasilov works well enough? |
Похожие Запросы : достаточно хорошо - достаточно хорошо - достаточно хорошо - Достаточно хорошо - достаточно хорошо - достаточно хорошо - достаточно хорошо - не достаточно - не достаточно - не достаточно - просто достаточно хорошо - знаю достаточно хорошо - достаточно хорошо изучены - достаточно хорошо информирован