Перевод "не как до сих пор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот до сих пор. До сих пор? | There. |
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит? | How many still don't see it? How many still don't see it? |
Как он до сих пор? | How's he doing so far? |
Как... ты до сих пор не умеешь водить? | What... you still don't know how to drive? |
Я до сих пор не имел, как, победу. | I still hadn't had, like, a win. |
Ну как, до сих пор болит? | How is the pain now? |
До сих пор не верится! | I still can't believe it! |
До сих пор не понимаю. | I still don't understand. |
До сих пор не верится. | I still can't believe it. |
До сих пор не случалось. | They have been so far. |
До сих пор не женат? | He isn't yet? |
Я до сих пор не понимаю, как это работает. | I still don't understand how it works. |
Я до сих пор не понимаю, как это случилось. | I still don't understand how this happened. |
Я до сих пор не знаю, как вас зовут. | I still don't know what your name is. |
Я до сих пор не знаю, как тебя зовут. | I still don't know what your name is. |
Я до сих пор не знаю, как это случилось. | I still don't know how it happened. |
Я до сих пор не знаю, как это произошло. | I still don't know how it happened. |
Как известно, эти обязательства до сих пор не выполнены. | As we are all aware, those commitments still stand. |
Я до сих пор не знаю, как тебя зовут | I still don't know your name. |
До сих пор. | Still. |
до сих пор! | Please forgive my many outrages against you up til now! |
До сих пор? | Still? |
До сих пор не удалось точно установить, когда и как это произошло, и никаких следов преступников до сих пор не найдено. | Until now it could not be determined when and how this exchange happened. And also the perpetrators are still entirely unknown. |
Слышала, это до сих пор как легенда! | I heard that's still a legend! |
До сих пор помню, как они смеялись. | I still remember how they all laughed. |
До сих пор этого не произошло. | To date, this has not happened. |
Ничего не сделано до сих пор. | It has so far failed to act. |
Он до сих пор не вернулся. | He hasn't returned yet. |
Они до сих пор не проснулись. | They still haven't woken up. |
Я до сих пор не знаю. | I still don't know. |
Том до сих пор не закончил. | Tom hasn't finished yet. |
Он до сих пор не женат. | He's still single. |
Я до сих пор не понимаю. | I still don't understand. |
Том до сих пор не женат. | Tom is still single. |
Мы до сих пор не знаем. | We still don't know. |
Ты до сих пор не доел? | Have you still not finished your meal? |
Том до сих пор не ответил. | Tom still hasn't responded. |
Том до сих пор не вернулся. | Tom still hasn't come back. |
Том до сих пор не спит? | Is Tom still awake? |
Том до сих пор не женат? | Is Tom still single? |
Боль до сих пор не прошла. | The pain still hasn't gone away. |
Я до сих пор не решил. | I still haven't decided. |
Я до сих пор не женат. | I'm still not married. |
Я до сих пор не замужем. | I'm still not married. |
Ты до сих пор не знаешь? | Do you still not know? |
Похожие Запросы : как до сих пор - как до сих пор - как до сих пор - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не - до сих пор не