Перевод "не менее интересно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
интересно - перевод : не - перевод : не - перевод : интересно - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : менее - перевод : менее - перевод : интересно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тем не менее, интересно посмотреть, в каком направлении естественный отбор начинает нас вести. | Nevertheless, it is interesting to see in what direction natural selection is starting to shape us. |
Что не менее интересно, в каждом городе Йемена существуют свои собственные блюда даже для Рамадана. | What is also interesting is that every city in Yemen has its own specialities even for Ramadan. |
Не интересно! | Yes. |
Не интересно? | That doesn't interest you ? |
Как вы видите из доклада Генерального секретаря, нам не менее интересно знать и о положительных событиях. | As you see in the Secretary General's report, we are equally interested in what is going right. |
Ей не интересно. | She's not interested. |
Тому не интересно. | Tom is uninterested. |
Нет, не интересно. | No, it's not. |
Не очень интересно. | Not very interesting. |
Вам не интересно. | What's more, the customs officer isn't interesting. |
Разве не интересно? | Isn't that interesting? |
Мне не интересно. | I'm not interested. |
Ничуть не интересно. | I'm not interested. |
Тебе не интересно? | I am. You're not interested? |
Мне не интересно | That doesn't interest me. |
Тем не менее, старая ратуша не была повреждена цунами, поэтому интересно,не лучше ли было потратить бюджетные деньги на что то иное. | The old city hall, however, wasn't damaged by tsunami, and I wonder if there is a surplus in the budget for recovery that they'd rather spend somehow. |
Разве тебе не интересно? | Aren't you interested? |
Мне это не интересно. | I'm not interested in that. |
Интересно, что не так. | I wonder what's wrong. |
Мне это не интересно. | I don't find it that interesting. |
Это никому не интересно. | This is interesting to no one. |
Ей это не интересно. | She's not interested. |
Ему не было интересно. | He wasn't interested. |
Это никому не интересно. | This is of interest to no one. |
Это никому не интересно. | No one finds this interesting. |
Разве это не интересно? | Isn't it interesting? |
Это совсем не интересно. | This isn't interesting at all. |
Тому не очень интересно. | Tom isn't very interested. |
Не очень то интересно. | Not very exciting. |
Интересно, не правда ли? | Now this is interesting, right? |
Мне это не интересно. | I have no interest in that whatsoever. |
Интересно, что не пришло . | I wonder what's to come. |
Мне это не интересно. | I'm not interested in that area. |
Это не так интересно. | It's not that interesting. |
Мне уже не интересно. | I don't want to see anything. |
Интересно, он не поступало. | I wonder it hasn't been reported. |
Никому это не интересно. | But guess what, nobody will really care. |
Интересно, не правда ли? | lust, fear and social duty interesting. |
Интересно, не так ли? | Interesting, isn't it? |
Мне это не интересно. | It has no interest for me. |
Мне это не интересно! | I'm not interested. |
Интересно. Очень интересно! | Very interesting. |
Не интересно распутывание этого случая? | Not interested in solving the case? |
Интересно, почему его не было. | I wonder why he was absent. |
Интересно, почему женщины не лысеют. | I wonder why women don't go bald. |
Похожие Запросы : менее интересно - не интересно - не интересно - не интересно, - не интересно - не интересно - не менее - Не менее - не менее - не менее - интересно - интересно - интересно