Перевод "не мешает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не мешает - перевод : не мешает - перевод : не мешает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тому ничто не мешает. | Nothing bothers Tom. |
Тебе это не мешает? | Doesn't it bother you? |
Вам это не мешает? | Doesn't it bother you? |
Тебе это не мешает? | Doesn't that bother you? |
Вам это не мешает? | Doesn't that bother you? |
Нам это не мешает. | It doesn't bother us. |
Том мне не мешает. | Tom isn't bothering me. |
Нам ничего не мешает. | Nothing bothers us. |
Им ничего не мешает. | Nothing bothers them. |
Мне ничего не мешает. | Nothing bothers me. |
Ему ничего не мешает. | Nothing bothers him. |
Ей ничего не мешает. | Nothing bothers her. |
Это Тому не мешает. | That doesn't bother Tom. |
Тебе дым не мешает? | Say, the smoke bother you? |
Муж мне не мешает. | My husband's no trouble. |
А вам не мешает? | And you don't mind it? |
Хотя поесть не мешает. | Still, we have to eat somewhere. |
Пение совсем не мешает разговорам. | The singing never interferes with the conversation. |
Ничто больше не мешает нам... | Now there's nothing against us... |
Никому из прохожих картина не мешает. | To any passerby, there's no problem with this visual. |
Но болезнь не мешает ли вам? | Can you enjoy the party? I want to. |
Однако это не мешает вам развлекаться... | That doesn't prevent you from going out... |
Это не мешает нам оставаться командой. | That still makes us a team. |
Кому мешает | Why Shoot Down Ryanair? |
Кофта мешает. | The jacket is improper. |
Балкон мешает. | The balcony's in the way. |
Мешает я. | Except me! |
Том говорит, что шум ему не мешает. | Tom says that the noise doesn't bother him. |
Том говорит, что шум ему не мешает. | Tom says the noise doesn't bother him. |
Том сказал, что ему это не мешает. | Tom said it didn't bother him. |
Мэри говорит, что шум ей не мешает. | Mary says that the noise doesn't bother her. |
Мэри говорит, что шум ей не мешает. | Mary says the noise doesn't bother her. |
Мэри сказала, что шум ей не мешает. | Mary said the noise didn't bother her. |
Мэри сказала, что ей это не мешает. | Mary said that didn't bother her. |
Мэри сказала, что ей это не мешает. | Mary said it didn't bother her. |
Том сказал, что ему это не мешает. | Tom said that it didn't bother him. |
Его многообразие, однако, не мешает объединительным процессам. | Its diversity, however, does not preclude the process of integration. |
Но это не мешает фейерверкам быть удивительными | But it doesn't mean fireworks can't be amazing |
Их враждебность мне не мешает, господин директор. | Their hostility, Principal, doesn't bother me at all. |
Фотография мешает сказке. | Photography threatens fantasy. |
Шум мне мешает. | The noise bothers me. |
Том мешает Мэри. | Tom is disturbing Mary. |
Том тебе мешает? | Is Tom bothering you? |
Том вам мешает? | Is Tom bothering you? |
Мне это мешает. | That bothers me. |
Похожие Запросы : ничто не мешает - мешает из - мешает нам - это мешает - мешает мне - мешает мне - что мешает - мешает нам