Перевод "не мешает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не мешает - перевод : не мешает - перевод : не мешает - перевод :
ключевые слова : Prevents Stopping Bothering Bother Gets Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тому ничто не мешает.
Nothing bothers Tom.
Тебе это не мешает?
Doesn't it bother you?
Вам это не мешает?
Doesn't it bother you?
Тебе это не мешает?
Doesn't that bother you?
Вам это не мешает?
Doesn't that bother you?
Нам это не мешает.
It doesn't bother us.
Том мне не мешает.
Tom isn't bothering me.
Нам ничего не мешает.
Nothing bothers us.
Им ничего не мешает.
Nothing bothers them.
Мне ничего не мешает.
Nothing bothers me.
Ему ничего не мешает.
Nothing bothers him.
Ей ничего не мешает.
Nothing bothers her.
Это Тому не мешает.
That doesn't bother Tom.
Тебе дым не мешает?
Say, the smoke bother you?
Муж мне не мешает.
My husband's no trouble.
А вам не мешает?
And you don't mind it?
Хотя поесть не мешает.
Still, we have to eat somewhere.
Пение совсем не мешает разговорам.
The singing never interferes with the conversation.
Ничто больше не мешает нам...
Now there's nothing against us...
Никому из прохожих картина не мешает.
To any passerby, there's no problem with this visual.
Но болезнь не мешает ли вам?
Can you enjoy the party? I want to.
Однако это не мешает вам развлекаться...
That doesn't prevent you from going out...
Это не мешает нам оставаться командой.
That still makes us a team.
Кому мешает
Why Shoot Down Ryanair?
Кофта мешает.
The jacket is improper.
Балкон мешает.
The balcony's in the way.
Мешает я.
Except me!
Том говорит, что шум ему не мешает.
Tom says that the noise doesn't bother him.
Том говорит, что шум ему не мешает.
Tom says the noise doesn't bother him.
Том сказал, что ему это не мешает.
Tom said it didn't bother him.
Мэри говорит, что шум ей не мешает.
Mary says that the noise doesn't bother her.
Мэри говорит, что шум ей не мешает.
Mary says the noise doesn't bother her.
Мэри сказала, что шум ей не мешает.
Mary said the noise didn't bother her.
Мэри сказала, что ей это не мешает.
Mary said that didn't bother her.
Мэри сказала, что ей это не мешает.
Mary said it didn't bother her.
Том сказал, что ему это не мешает.
Tom said that it didn't bother him.
Его многообразие, однако, не мешает объединительным процессам.
Its diversity, however, does not preclude the process of integration.
Но это не мешает фейерверкам быть удивительными
But it doesn't mean fireworks can't be amazing
Их враждебность мне не мешает, господин директор.
Their hostility, Principal, doesn't bother me at all.
Фотография мешает сказке.
Photography threatens fantasy.
Шум мне мешает.
The noise bothers me.
Том мешает Мэри.
Tom is disturbing Mary.
Том тебе мешает?
Is Tom bothering you?
Том вам мешает?
Is Tom bothering you?
Мне это мешает.
That bothers me.

 

Похожие Запросы : ничто не мешает - мешает из - мешает нам - это мешает - мешает мне - мешает мне - что мешает - мешает нам