Перевод "не мешают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не мешают - перевод : не мешают - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они не мешают. | They're not in the way. |
Не могу, колени мешают. | I can't, my knees are in the way. |
Потому что мешают нам вовсе не ошибки. | Because it's not failure itself that constrains us. |
Не люблю, когда мне за рулем мешают. | I don't like to be rushed. |
Они мне мешают. | 'Take off my earrings, they are in the way! |
Чем мешают жидкости? | Why are they bothered by liquids? |
Они мешают пройти. | They are in the way. |
Они мне мешают. | They bother me. |
Все мне мешают. | Everybody interrupting me. |
Они просто мешают. | It just gets in the way. |
А они мешают. | They interfere. |
Они только мешают. | They're a nuisance. |
Том терпеть не может, когда ему мешают заниматься. | Tom hates being disturbed when he's studying. |
У меня важное заседание, пусть мне не мешают. | This is an important conference. I do not wish to be interrupted. |
Не люблю, признаться, когда людям мешают выяснять отношения. | I don't like when people are disturbed while sorting out their relationship. |
Плохому танцору ноги мешают. | A bad workman blames his tools. |
Тебе мешают мои дети? | Have my kids been annoying you? |
Разногласия между нами не мешают сотрудничеству ради общего блага. | Differences among us do not stop cooperation for mutual benefit. |
Эти представления иногда мешают москвичам. | These performances sometimes disturb Muscovites. |
Плохому танцору и ноги мешают. | A bad workman complains of his tools. |
Плохому танцору и ноги мешают. | A bad workman always blames his tools. |
Нужно посмотреть, возможно мешают камни | I'll take a look, must be the rocks. |
Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству. | Such abuses of market power discourage innovation. |
Бесчисленные барьеры мешают созданию новых компаний. | Overwhelming obstacles block the formation of new companies. |
Однако финансовые ограничения мешают подготовительному процессу. | However, financial limitations are hampering elements of the preparatory process. |
И что они просто ее мешают. | All they're doing is stirring it. |
Наверное, потому, что все они никак не мешают повседневной жизни города. | Probably because they don't interrupt everyday life in the city. |
Я считаю, что обычаи не мешают женщинам участвовать в политической жизни. | I see that kastom does not stop women from entering politics. |
Сто лет практики доказали, что эти различия ничуть не мешают полному взаимопониманию. | and one century of use has proven that these differences do not impair perfect, mutual understanding. |
Но они больше не мешают нам, потому что мы расправились с ними. | They don't bother you much any more because we handled them. |
Высокие заборы мешают добрососедским отношениям в Европе | High Fences Make Bad Neighbors in Europe |
Таким образом, проблемы сохраняются и мешают процессу. | Problems thus persist, impeding the process. |
Как то у них эти женщины остаются в презрении и не мешают семье. | They manage in some way to hold these women in contempt and don't let them interfere with the family. |
mc_leesnick слушайте, а чем гей парад то мешают? | mc_leesnick Listen, what's the problem with gay parades? |
Их надо перебить, потому что они нам мешают. | We gotta kill them because they're making a mess. |
Слушай, мы тоже пустили к себе месяц назад, и они нам совсем не мешают. | We're housing some too, they're no bother. |
Но выполнению этого обязательства по прежнему мешают значительные препятствия. | But there remain considerable obstacles to fulfilling that commitment. |
Во первых, угрозы безопасности женщин мешают им быть участниками. | First, threats to women's security prevent women from being actors. |
Если они хотят мира, почему они мешают людям работать? | If they want peace, why do they prevent the people from going and working? |
Слова только мешают мне понять, о чём идёт речь. | And for me, words can actually block my comprehension. |
У 15 других учёбе мешают особенности речи, например, дислексия. | Another 15 have language based learning difficulties such as dyslexia. |
Моей воле мешают, так почему я должен считать себя свободным? | My will is thwarted, so why should I consider myself free? |
Многие утверждают, что испорченные стимулы, созданные моделью блокбастера , мешают инновациям. | Many argue that the perverse incentives created by the blockbuster model discourage innovation. |
что чувства мешают массовому захвату земли, массовой добыче ископаемых, уничтожению. | Feelings get in the way of the mass acquisition of the Earth, and excavating the Earth, and destroying things. |
Однако во многих развивающихся странах их использованию мешают нормативные ограничения. | However, in many developing countries regulatory restrictions are inhibiting their deployment. |
Похожие Запросы : серьезно мешают - меньше мешают - мешают функционировать - мешают с - проблемы мешают - мешают измерения - мешают друг другу - мешают друг другу - , не