Перевод "не очень полезно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не очень полезно для здоровья. | This is not exactly healthy. |
Это не очень полезно для вас. | It's not good for you. |
Это очень полезно. | So those are great. |
Это очень полезно. | This is very useful. |
Электричество очень полезно. | Electricity is very useful. |
Это очень полезно. | Number four |
Это было очень полезно. | That was very helpful. |
И это очень полезно. | There are all kinds of benefits to this. |
Например, оно очень полезно в не интерактивных приложениях. | For example, it's very useful in non interactive applications. |
Для Камбоджи это очень полезно. | All good for Cambodia. |
Это очень полезно для здоровья. | It's very healthy. |
Очень полезно предотвратить такой ущерб. | That has a very high utility to prevent that damage. |
Для Эрика это оказалось очень полезно большего не скажу. | You know, it worked out for Eric, that's all I'm saying. |
И тем не менее рассмотреть эти неизвестные очень полезно. | In the meantime, it is really useful to consider the unknowns. |
Для Эрика это оказалось очень полезно большего не скажу. | (Laughter) It worked out for Eric, that's all I'm saying. |
Думаю, что это будет очень и очень полезно. | I think it's going to be very, very useful. |
Это очень полезно в определенных обстоятельствах. | It is very useful in certain circumstances. |
Я думаю, это было бы очень полезно. | I think that would be very helpful. |
Это не это только часть того, что, Думаю, что это будет очень и очень полезно. | It's not a it's only a partial look, but it's a I think it's going to be very, very useful. |
И это все было очень полезно для меня. | И это все было очень полезно для меня. |
Это не полезно. | That's not healthy. |
Французский стал частью моей жизни. Это было очень полезно. | The French became part of my life, as I lived it. |
Самокритичный, иногда мне кажется, что быть скромным очень полезно. | Self deprecating, well, sometimes I think that's actually kind of nice if a person's modest. |
А я думал, что это действительно очень полезно комментарий. | And I thought that was a really quite useful comment. |
То есть вредного? Редактор Да, именно так полезно не полезно. | Right, yes, there you go, good for you and not good for you. |
Не всякое знание полезно. | All knowledge is not good. |
Это тебе не полезно. | It's not good for you. |
И это, скажу вам, очень полезно с точки зрения финансов. | And this, let me tell you, is very good for the bottom line. |
Не молятся, это уже не полезно. | Do not pray, it is no longer useful. |
Было бы очень полезно получить более конкретные указания в таких случаях. | It would have been very useful to have more concrete guidance in those cases. |
Это не полезно для здоровья. | This isn't healthy. |
Оцените выгоду, которую Вы можете получить от представленной информации полезно не очень бесполезно производство сахарной свеклы (_ | For each of the sections below, rate the benefit you could draw from the information given in the document useful not particularly useful useless |
Тем не менее ей не очень полезно попадать в океанскую воду, но именно это с ней и случилось. | But it doesn't react very well to being immersed in ocean, which is what happened to it. |
Это будет очень полезно для того, чтобы лучше узнать условия жизни мигрантов. | That would give a very useful insight into their living conditions. |
Разве мясо не полезно для здоровья? | Isn't meat eating essential to health? |
Дзюдо не только хорошо влияет на здоровье молодых людей, но и очень полезно для формирования их личностей. | Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. |
Мне нравится эта работа, потому что вы сразу видите результат это очень полезно. | I like this work because you see the result immediately it's very rewarding. |
Это замечательная работа правительства, без пропаганды, предоставляющего факты, это очень полезно для общества. | And it is U.S. government at its best, without advocacy, providing facts, that it's useful for the society. |
На мой взгляд, очень полезно понимать другие культуры, и если возможно, другие языки. | And I think it's very helpful to understand other cultures, and if possible, other languages. |
И не только потому, что люди будут знать, где находится женский туалет, хотя это тоже будет очень полезно. | And it's not just because people would know where the women's bathrooms are, even though that would be very helpful. |
Для человека, мать которого настигла смертельная пуля, писать о матерях и о Дне матери не очень то полезно. | For someone who lost her mother to a lethal bullet, writing about mothers, and about Mother's Day, is not completely therapeutic. |
И не только потому, что люди будут знать, где находится женский туалет, хотя это тоже будет очень полезно. | It's not just because people would know where the women's bathrooms are, even though that would be very helpful. |
Это полезно. | That's helpful. |
Это полезно. | This is helpful. |
Полезно знать. | That's good to know. |
Похожие Запросы : очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно - очень полезно