Перевод "не очень хорошо осведомлен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том хорошо осведомлен. | Tom is very knowledgeable. |
Специальный представитель очень хорошо осведомлен о сложности этнической ситуации в Камбодже. | The Special Representative is very conscious of the sensitivity of the issue of ethnicity in Cambodia. |
Хорошо осведомлен о работе международных конференций. | 17 Mar. 25 Apr. 2003 Head of governmental delegation to the Fifty ninth (59th) Session of the United Nations Commission on Human Rights, in Geneva, Switzerland. |
Не очень хорошо . | Not so well. |
Не очень хорошо. | Not very good. |
Не очень хорошо. | Mmm, not so good. |
Не очень хорошо. | Mmm. Not so good. |
Не очень хорошо. | Not so great. |
Очень хорошо, очень хорошо. | Very good, very good. |
Очень хорошо, очень хорошо. | Very great, very great, very great. |
Я пока не слишком хорошо осведомлен, господа. А как насчет парня из Кентукки? Дикса? | I'm a stranger and do not know as much as you gentlemen but what about this southerner, this Dix? |
Мне не очень хорошо. | I'm not feeling well. |
Мне не очень хорошо. | I am not feeling too well. |
Выглядит не очень хорошо. | This doesn't look good. |
Всё не очень хорошо. | Things aren't going well. |
Это не очень хорошо. | It's not very good. |
Сами не очень хорошо. | Sami is not too good. |
Выглядит не очень хорошо. | It's not very good. |
Хорошо, да не очень. | Good, but not very. |
Это не очень хорошо. | It's bad for you. |
Это не очень хорошо. | Maybe. |
Сейчас не очень хорошо. | Right now I ain't doin' so good. |
Видно не очень хорошо. | Well, I can't quite see. |
Не очень хорошо сидит. | Doesn't fit very well. |
Тебе не очень хорошо? | How bad hurt are you? |
Это не очень хорошо. | How about you, Louis? |
Боюсь, не очень хорошо. | Not very well, I'm afraid. |
Ему не очень хорошо... | He's not very well |
А, очень хорошо, очень хорошо. | Oh, very good, very good. |
Очень хорошо,очень хорошо. 23 . | Very good, very good. 23. |
Это не очень хорошо для союзников, но очень хорошо для нас. | It is not so good for your Allies, but it's very good for us. |
Здесь очень хорошо, Джет, очень хорошо. | It really is nice, Jett. Real nice. Someday... |
Хорошо, очень хорошо. | Very good. |
Хорошо, очень хорошо. | That's good. That's very good. |
Не очень хорошо, не так ли? | Not so good, is it? |
Я не очень хорошо плаваю. | I'm not very good at swimming. |
Я не очень хорошо плаваю. | I can't swim well. |
Я не очень хорошо плаваю. | I don't swim very well. |
Я не очень хорошо плаваю. | I can't swim very well. |
Том не очень хорошо поёт. | Tom doesn't sing very well. |
Это было не очень хорошо. | It wasn't very good. |
Вы не очень хорошо выглядите. | You don't look very good. |
Том не очень хорошо выглядел. | Tom didn't look very good. |
Том не очень хорошо готовит. | Tom isn't a very good cook. |
Он не очень хорошо поёт. | He doesn't sing very well. |
Похожие Запросы : очень хорошо осведомлен - Хорошо осведомлен - не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо - Не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо