Перевод "не подписываться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

подписываться - перевод : подписываться - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не подписываться - перевод :
ключевые слова : Worry Subscribe Signing Sign Signed Follow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они сбиты с толку и решают не подписываться.
And they get overwhelmed and the just don't join.
Посмотрим, как подписываться на события.
Let's see how we can subscribe to events.
Можно также подписываться на события, например , изменения состояния проигрывателя.
You can also subscribe to events like changes in the player state.
Но я буду подписываться. Это мое имя, мой труд.
But I shall continue to sign it as I please, for it is my name and it is my work.
Не забывайте подписываться, я отвечу на любые замечания в комментариях ниже, до следующей встречи, пока!
Don't forget to subscribe, I'll answer any comments in the comments section below and until next time bye bye!
Совет. Наши списки можно просматривать прямо в браузере или просмотрщике новостей, так вам не надо подписываться.
Tip. our mailing lists can be browsed online or read with a newsreader, so that you do n't even need to subscribe to follow the action on the mailing lists.
Не забывайте подписываться на мою страницу в Facebook, Twitter, Linked In и Google ссылки вы найдете под видео
And don't forget to follow me on Facebook, Twitter, Linked In, and Google the links are below
Другие игроки могут читать эти статьи, голосовать за них, комментировать и подписываться на газету.
Other citizens of his her can read these articles, vote on them, comment on them or even subscribe to the newspapers of other citizens.
Заявления, превышающие этот лимит, должны подписываться его начальником или даже вышестоящим отделением, либо головным офисом банка.
Applications that surpass this amount must be signed by his superior or even by a superior branch or the bank's head office.
Было отмечено, что ни в МПОГ, ни в ДОПОГ не содержится требования о том, что транспортный документ накладная должны датироваться и подписываться.
It was pointed out that neither RID nor ADR required the transport document consignment note to be dated and signed.
На этом этапе для подтверждения подсчета будет подписываться кассовая ведомость, заверенная уполномоченным на то сотрудником (пункт 53).
A cash certificate approved by a responsible official should then be signed to confirm the count (para. 53).
Греческие избиратели были совершенно правы, потребовав смены курса, а их правительство совершенно право, отказываясь подписываться под ошибочной программой.
Greece s voters were right to demand a change in course, and their government is right to refuse to sign on to a deeply flawed program.
Метод SUBSCRIBE позволяет подписываться на событие на сервере, сервер отвечает с помощью метода NOTIFY, всякий раз, когда происходит событие.
SUBSCRIBE allows to subscribe to an event on a server, the server responds with NOTIFY whenever the event come up.
d) получать денежные переводы в следственных изоляторах без каких либо ограничений, подписываться на газеты и журналы, пользоваться тюремной библиотекой
(d) To receive money transfers in remand prisons without any restriction, to subscribe to newspapers and magazines, to use the prison library
В других же интервью Энтони объяснял свой уход в связи с тем, что он хотел сделать Saosin инди группой, и не подписываться с крупным лейоблом.
In an interview with PlayPro.com, Reber commented that everyone I ve played with wants to make music their lives...Saosin is a band on a completely different level.
Некоторые американские правозащитники гражданских прав, исходя из естественного уважения к первой поправке к конституции США, тем не менее, не хотели подписываться под этим принципом, пока он не был уточнен ссылкой на угрозу неизбежного насилия.
Some American civil rights lawyers, out of natural deference to the United States Constitution s First Amendment were, however, reluctant to sign up to this principle unless it was qualified by a reference to the threat of imminent violence.
Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что в обычных условиях меморандумы о взаимопонимании должны подписываться до направления воинских контингентов.
At UNDOF, inventory records had not been updated because of delays experienced in the codification of spare parts in Galileo.
С уходом на пенсию, они теряют почти все варианты они уже не могут ни работать больше, ни подписываться на индивидуальное страхование здоровья страховые взносы в их возрасте слишком высоки.
With retirement, they have lost almost all options they can no longer work more, nor can they sign up for private health plans the insurance premiums at their age are too high.
Я люблю подписываться на рандомных фанатов, чтобы увидеть, что они скажут о Gians, это классно, получать разные мнения,... ...которые у них имеются о команде.
I like to follow random fans to see what they say about the Giants, it's cool to get a different perspective that people have about the team.
То же самое происходит и в тех случаях, когда владельцы неожиданно отказываются подписываться под заранее достигнутыми договоренностями в некоторых западных странах эти вопросы регулируются специальными законодательными актами.
The same is true when owners suddenly refuse to sign a pre decided arrangement in some Western countries, special legislation regulates these issues.
Перед тем, как подписать документы в мотеле, Маквей использовал ложное имя, однако, как отметила Макгеун, люди так привыкают подписываться своим именем, что, когда им нужно подписаться чужим именем, они смотрят вверх, чтобы вспомнить, какое же имя использовать.
However, McGown noted, People are so used to signing their own name that when they go to sign a phony name, they almost always go to write, and then look up for a moment as if to remember the new name they want to use.
Не, не, не, не он!
Girl
Не не не!
No no no!
Не, не, не.
No, uhuh.
Не, не, не...
Uh, uh, uh...
Не все время, не не не
Not all the time not not not
Не, не, не, Мартин.
(drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty
Не, не, не, девочки.
No, no, no, girls.
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется
No return, no return
Не, не.
No no.
Не. Не.
Not.
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы.
It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic.
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу!
No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not!
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм.
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism.
не богатство, не слава, не власть,
For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power.
Не верь, не бойся, не проси!
Don't trust, don't be afraid, don't ask!
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
Don't handle, nor taste, nor touch
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
(Touch not taste not handle not
Не плачь, не плачь не плачь
Do not cry Do not cry Do not cry
Не бей, не кусайся, не ругайся.
Don't hit don't bite don't swear.
Не встр Не встре Не встреч
Such guys before.
Не пок Не поки Не покид
Don't you leave me.
Не поки Не покид Не покида
Don't you leave me.
Не см Не сме Не смее
Don't you dare to clown and betray us!
Не г Не го Не гон
Mister, please don't kick us out of the building hallway.

 

Похожие Запросы : подписываться на - подписываться на акции - , не - не - не не применяется