Перевод "не поспевает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : поспевает - перевод : не - перевод : поспевает - перевод : не поспевает - перевод :
ключевые слова : Worry Keepin Speed Ianto Rushing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И образование не поспевает.
And education is not keeping up.
Том не поспевает за Мэри.
Tom can't keep up with Mary.
Виноград поспевает.
The grapes are getting mature.
Его зарплата не поспевает за инфляцией.
His salary can't keep pace with inflation.
Рост зарплат не поспевает за инфляцией.
The growth of wages does not keep up with inflation.
Разум старика не поспевает за тобой.
Such thoughts come too fast for an old man.
Когда поспевает голубика?
When is blueberry season?
Налоговое законодательство не поспевает за этими переменами.
Tax legislation has not kept pace with these developments.
Твоя зарплата поспевает за инфляцией?
Is your salary keeping up with inflation?
В результате, наше высшее образование просто не поспевает в ногу с потребностями страны.
As a result of that our higher education is simply not keeping pace with India's demands.
Язык не поспевает за изменениями в нашем обществе, многие из которых вызваны развитием техники.
Our language hasn't caught up with the changes in our society, many of which have been brought about by technology.
Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов.
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either.
Строительство новых домов не поспевает за ростом потребностей в жилье, и отчетливо ощущается нехватка недорогостоящего жилья.
The construction of new homes is unable to keep pace with the need for housing and there is a distinct lack of affordable housing.
Деревья плодоносят в течение всего года, основная часть урожая поспевает в зимний период.
While trees produce fruit throughout the year, the majority of the crop is harvest ready in winter.
Увеличение количества рабочих мест просто не поспевает за этим ростом населения, во всяком случае в плане достойных рабочих мест с достойной зарплатой.
Employment growth is simply not keeping up with this population surge, at least not in the sense of decent jobs with decent wages.
После распределения мест в Либерийском национальном переходном правительстве претворение в жизнь военных аспектов мирного процесса не поспевает за реализацией политических аспектов, как это было предусмотрено Соглашением.
After the seating of the Liberian National Transitional Government the military aspects of the peace process did not keep pace with the political aspects as contemplated by the Agreement.
65. Г н СНУССИ (Марокко) в ответ на заявление г жи Мей говорит, что она не поспевает за развитием событий в территории и в Организации Объединенных Наций.
65. Mr. SNOUSSI (Morocco), in response to the statement by Ms. May, said that she had not kept up to date with developments in the Territory or the United Nations.
Сегодня мы владеем высокоразвитыми технологиями, но наша социально экономическая система не поспевает за технологическими возможностями, которые иначе с легкостью могли бы создать мир изобилия, свободный от рабства и долгов.
Today we have highly advanced technologies but our social and economic system has not kept up with our technological capabilities which could otherwise easily create a world of abundance for all free of servitude and debt.
В стране, подобной моей, где экономическое развитие едва поспевает за ростом населения и цен, увеличение возможностей и участия является важным условием достижения равенства, роста и национального самообеспечения.
In countries like mine, where economic development barely keeps pace with rising population and costs, increasing opportunity and participation is an important key to equity, growth and national self reliance.
Не, не, не, не он!
Girl
Не не не!
No no no!
Не, не, не.
No, uhuh.
Не, не, не...
Uh, uh, uh...
Не все время, не не не
Not all the time not not not
Не, не, не, Мартин.
(drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty
Не, не, не, девочки.
No, no, no, girls.
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется
No return, no return
Не, не.
No no.
Не. Не.
Not.
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы.
It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic.
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу!
No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not!
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм.
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism.
не богатство, не слава, не власть,
For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power.
Не верь, не бойся, не проси!
Don't trust, don't be afraid, don't ask!
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
Don't handle, nor taste, nor touch
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
(Touch not taste not handle not
Не плачь, не плачь не плачь
Do not cry Do not cry Do not cry
Не бей, не кусайся, не ругайся.
Don't hit don't bite don't swear.
Не встр Не встре Не встреч
Such guys before.
Не пок Не поки Не покид
Don't you leave me.
Не поки Не покид Не покида
Don't you leave me.
Не см Не сме Не смее
Don't you dare to clown and betray us!
Не г Не го Не гон
Mister, please don't kick us out of the building hallway.
Не еды, не амуниции, не офицеров.
No food, no ammunition, no officers.
Не мнется, не портится, не пачкается.
lndispensable, always in fashion, wrinklefree, and rustproof!

 

Похожие Запросы : поспевает с - , не - не - не не применяется - не не разрешается