Перевод "не представляется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : представляется - перевод : представляется - перевод : не - перевод : не - перевод : представляется - перевод :
ключевые слова : Worry Appears Imagine Seem Seems Possible

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако, это больше не представляется возможным.
This is no longer possible.
К сожалению, это не представляется возможным.
Unfortunately, it's not possible.
К счастью, ситуация представляется не настолько тревожной.
Fortunately, the situation appears to be less alarming.
Представляется не менее интересной реакция других государств.
The reaction of other States is also interesting.
Как представляется, режим не ведет переговоры добросовестно.
It seems that the regime has not been negotiating in good faith.
Нам не представляется пока целесообразным их пересматривать.
We do not feel that it is necessary to revise them yet.
Обычно, Шекспир не представляется с отцом, да?
Are you struck by a new thought? I was.
Других альтернатив нет, и рытье не представляется невозможным.
There are no alternatives as well digging is not possible.
Исследование его применения на практике не представляется целесообразным.
It would not be practicable to do a study of on its application in practice.
Проверить правильность расчета этой суммы не представляется возможным.
The correctness of the calculation of this amount could not be verified.
Поэтому не представляется необходимым принимать защитные меры, и статья 8 Основного закона представляется достаточной для этой цели.
For that reason, there was little need to provide for protective measures and article 8 of the Basic Law was deemed to be sufficient for that purpose.
ИКАО Информация не представляется, если Если не требуется внесение попра
ICAO Not reported when Council accepts If no amendment to Service Code
Как мне представляется.
CISCIS countries.countries.
Представляется, что ни один из них не является совершенным.
None of them has appeared to be perfect.
Тем не менее представляется целесообразным рассмотреть эту группу отдельно.
It is, nonetheless, convenient to examine this group separately.
Расширение этого Фонда, как нам представляется, не является необходимым.
Increasing the Fund does not strike us as essential.
Однако, как представляется, эти слова не относятся к гибралтарцам.
However, it would appear that those words did not apply to the Gibraltarians.
Вводные замечания рассчитанное на длительный срок, не представляется возможным.
In most countries of Central and Eastern Europe family, school and tradition have a much higher priority for youth work than, for example, in Germany.
Отворачиваться от подобных трудностей уже не представляется альтернативой для Америки.
Turning its back in the face of such challenges is no longer a viable American option.
Дело Кундеры, однако, представляется иным хотя и не менее тревожащим.
But the case of Kundera appears different though no less disturbing.
Как представляется, лишь весьма небольшое число SMS не достигло счетчиков.
A very small number of cell phone SMS messages appeared not to have been delivered to collectors.
Выделить какую либо отдельную причину или решение не представляется возможным.
It is not possible to pinpoint any single cause or solution.
Представляется, что цунами не ограничиваются какими то конкретными регионами мира.
It does not appear that tsunamis are limited to certain regions of the world.
Эту цель нельзя не приветствовать, однако она представляется весьма нереалистичной.
That goal was laudable, but not very realistic.
Поэтому, как представляется, децентрализация не является приемлемой для всех учреждений.
Decentralization, therefore, does not seem to be appropriate for all agencies.
Губернатор, как представляется, не осуществляет контроля над всей территорией провинции.
The Governor does not appear to exercise control over the entire province.
Возможность редко представляется дважды.
Opportunity seldom knocks twice.
Мне это представляется иначе.
I see this thing quite differently.
Поэтому он представляется неприемлемым.
It would therefore have been prohibitive.
Такая формулировка представляется удовлетворительной.
This formula is satisfactory.
Каждый год правительству представляется
Each year, a statistical plan is presented to the government, which contacts the relevant authorities and ministries for their acceptance.
Таким образом, доступ к правовому пересмотру решений об изоляции от общения представляется адекватным, и введение новых прав на пересмотр не представляется необходимым.
The access to review of decisions of exclusion from association is thus deemed to be adequate, and the establishment of further rights of review is not considered necessary.
Экономика это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным.
Economics is a difficult subject, because we cannot conduct controlled experiments.
Но некоторые ошибки столь масштабны, что двигаться дальше не представляется возможным.
But sometimes mistakes are of such magnitude that moving on isn t possible.
То, что он показал, это не знамения, как вам это представляется .
He is your chief who taught you magic.
То, что он показал, это не знамения, как вам это представляется .
Surely, he must be your chief who taught you magic.
К сожалению, эта Ассоциация, как представляется, пока не ведет активной работы.
Unfortunately, this association appears to be rather inactive.
Представляется не до конца корректным перевод на русский язык названия проекта.
This paragraph applies only to the Russian version of the text.
Как представляется, какого либо согласованного перечня государств такого рода не существует.
There does not appear to be any agreed list of the affected States.
Оценить степень его влияния на детей пока еще не представляется возможным.
Impacts in children cannot be estimated yet.
Другими словами, использование такой тары для этих целей не представляется необходимым.
Consequently, their use for this purpose is not considered necessary.
Женщины, как представляется, не составляют преобладающее большинство среди работников неформального сектора.
Women do not seem to making a preponderant proportion of the informal sector workers.
6. Вышеупомянутые изменения, как представляется, не затронули, однако, структуру Совета Безопасности.
6. The structure of the Security Council, however, does not seem to have been affected by the developments mentioned above.
Как представляется, контроль за ходом подготовки кадров не является достаточно эффективным.
Obviously, monitoring of the training was not effective enough.
Ввиду неполноты данных подготовка полной и исчерпывающей информации не представляется возможной.
Since data are incomplete, it is not possible to provide full and complete information.

 

Похожие Запросы : не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется возможным - не представляется вероятным, - не представляется возможным - не представляется возможным - представляется