Перевод "не происходит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
происходит - перевод : не - перевод : происходит - перевод : происходит - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : происходит - перевод : не происходит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но этого не происходит. Не происходит уже 30 лет. | It ain't happening, hasn't happened for 30 years, OK? |
Этого не происходит. | That is not the case. |
Ничего не происходит? | Nothing happens? |
Ничего не происходит. | Nothing is happening. |
Ничего не происходит. | Nothing's going on. |
Этого не происходит. | That doesn't happen. |
Ничего не происходит. | Nothing is going on. |
Ничего не происходит. | Nothing happens. |
Ничего не происходит. | Nothing ever happens. |
...ничего не происходит. | When I was inside, nothing happened. |
Ничего не происходит! | Nothing doing! |
Hичего не происходит. | Nothing's the matter. Everything's all right. |
Но такого не происходит. | But this has not been the case. |
Ничто не происходит случайно. | Nothing happens by chance. |
Это никогда не происходит. | That never happens. |
Почему ничего не происходит? | Why isn't anything happening? |
Такое обычно не происходит. | Things like this don't usually happen. |
Ничего интересного не происходит. | Nothing interesting is happening. |
Почему ничего не происходит? | Why's nothing happening? |
Но этого не происходит. | And yet it doesn't happen. |
Но этого не происходит. | It's not moving like that. |
И ничего не происходит. | And there was nothing happening. |
Но этого не происходит. | But it just doesn't happen. |
Но этого не происходит. | But it's not happening. |
Но это не происходит. | But, that doesn't happen. |
Но этого не происходит. | And you're not. |
Но этого не происходит. | Instead we don't. |
Но ничего не происходит | Which of you not done anything |
Это происходит не так. | It doesn't work that way. |
Ничего неожиданного не происходит. | There's no real emergence there. |
Но ничего не происходит. | And nothing changes. |
Больше ничего не происходит. | Nothing else happens |
Пока ничего не происходит. | There's not much happening right now. |
Это не происходит внезапно. | It doesn't happen overnight. |
Ничего страшного не происходит. | Nothing's going wrong. |
Я действительно не думаю что так происходит, реально происходит в мире. | I really don't think that's how |
Но существенных изменений не происходит. | Yet little changes. |
Однако сейчас этого не происходит. | For now, however, this does not seem to be the case in general. |
Я не припомню. Что происходит? | I didn't get the memo. What's going on? |
Но этого больше не происходит. | That ain't happening anymore. |
Все происходит не без причины. | Everything happens for a reason. |
Том не понимает, что происходит. | Tom doesn't understand what's going on. |
Том не знал, что происходит. | Tom didn't know what was going on. |
Я не знаю, что происходит. | I don't know what's going on. |
Он не знает, что происходит. | He doesn't know what's going on. |
Похожие Запросы : больше не происходит - ничего не происходит - ничего не происходит - ничего не происходит - ничего не происходит - ничего не происходит - происходит