Перевод "не так много опыта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : не - перевод : много - перевод : так - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не так уж много опыта нужно набрать. | There is not a lot of experiences to gain. |
Не надо много опыта, чтобы найти причину. | It didn't take much skill to find the reason. |
У него много опыта. | He has a great deal of experience. |
Тому не хватает опыта, не так ли? | Tom lacks experience, doesn't he? |
У него было много неудачного опыта. | He's had many unhappy experiences. |
Ели Истина это то, о чем мы хотим знать. Не так уж много вещей для этого нужно, о чем тебе надо сказать. Не так уж много опыта нужно набрать. | If Truth is what we wish to know, there is not a lot of things that you need to be told there is not a lot of experiences to gain. |
У меня много опыта в таких делах. | I've had a lot of experience in that sort of work. |
Не так много. | Not so much. |
Не так много. | There isn't much. |
Не так много. | Not much! |
Не так много. | Not many yet. |
Капулетти Что, мужик! 'Это не так много,' это не так много | CAPULET What, man! 'tis not so much, 'tis not so much |
У меня было много личного опыта с хранением. | I've had a lot of personal experience with storage. |
Не работай так много. | Don't work so much. |
Не работайте так много. | Don't work so much. |
Это не так много. | That's not so many. |
Их не так много. | There aren't that many. |
Не кури так много. | Don't smoke so much. |
В не так много. | In not many. |
Это не так много. | It's just not that many. |
Открытие, не так много. | Discovery, not so much. |
Существует не так много... | SARAH |
Не так уж много. | Not a lot. |
Это не так много. | So this is not much. |
Не говори так много. | Don't talk so much. |
Не так уж много. | But there is. |
Не так уж много. | Well, not that many. |
Ты слишком много куришь не кури так много! | You smoke too much. Don't smoke so much! |
Ты куришь слишком много. Не кури так много! | You smoke too much. Don't smoke so much! |
У нас ведь много опыта венчурные и ангельские инвесторы | We've had a lot of experience. |
Не так уж и много. | Not much. |
Не пей так много пива. | Don't drink so much beer. |
Не пейте так много пива. | Don't drink so much beer. |
Том не так много знает. | Tom doesn't know much. |
У нас не так много. | We don't have much. |
Мне не так много платят. | I'm not paid much. |
Тут не так много геев. | There aren't so many gays here. |
Не трать так много еды. | Don't waste so much food. |
Не так много перца, пожалуйста. | Not so much pepper, please. |
Это не много, так ведь? | That isn't much, is it? |
Не смотри так много телевизор. | Don't spend so much time watching television. |
Том не так много выпил. | Tom didn't drink much. |
Не трать так много времени! | Don't waste so much time! |
Ночью не так много поездов. | There aren't as many trains at night. |
Я не так много выпил. | I didn't drink much. |
Похожие Запросы : много опыта - много опыта - много опыта - не так много - не так много - не так много - не так много - не так много - так много - так много - так много - так много - так много - так много