Перевод "не угрожает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : угрожает - перевод : не - перевод : не угрожает - перевод :
ключевые слова : Worry Threatening Threatens Threaten Threatened Threat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вам ничего не угрожает.
You're in no danger.
Тебе никто не угрожает.
No one is threatening you.
Вам никто не угрожает.
No one is threatening you.
Никто вам не угрожает.
Nobody is threatening you.
Этой стране атака не угрожает.
This country is safe from attack.
Россия никому сегодня не угрожает.
Of its own accord, and at great effort, Russia has removed any threat to the security of other States.
Угрожает?
DANGER?
Ничего похожего не угрожает Европе сегодня.
None of that threatens Europe today.
Прежде всего, Израиль никому не угрожает.
First of all, Israel does not threaten anybody.
Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
Solar energy does not threaten the environment.
Сказали, что жизни ничто не угрожает.
They said it's not life threatening.
Венгер Эта травма не угрожает его карьере .
This kind of injury is not career threatening, said Wenger.
Так, тебе ничего не угрожает. Это понятно.
So your not in danger, that's clear.
Что угрожает России?
What Threatens Russia?
Слонам угрожает вымирание.
Elephants are in danger of dying out.
Нам угрожает опасность?
Are we in danger?
Он мне угрожает.
He is threatening me.
Терроризм угрожает всем.
Terrorism threatens all.
Война угрожает Европе!
War threatens Europe!
Даттону чтонибудь угрожает?
Is Dutton in any real danger?
Он тебе угрожает?
Does he threaten you?
Тебе чтото угрожает?
What is it that threatens you?
Он мне угрожает.
He threatens me.
Он угрожает спрыгнуть.
He threatened to jump.
Тебе чтото угрожает?
ARE YOU IN SOME DANGER?
Разве угрожает опасность?
If in danger?
Она попрежнему угрожает.
She keeps threatening to.
Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая.
No nation threatens China s land borders.
Врачи не верили, что его жизни угрожает опасность.
The doctors did not believe he was in danger of dying.
Я знал, что там мне ничто не угрожает.
I knew I was safe there.
Если не учитывать эту реальность, обществу угрожает распад.
Any society that failed to take into account that reality was in danger of falling into decline.
Мы считаем, что отпущенным животным ничего не угрожает.
We believe we have performed responsible releases.
Я всё ещё думаю, что нам ничто не угрожает.
I still think we're safe.
Я по прежнему думаю, что нам ничто не угрожает.
I still think we're safe.
Я по прежнему считаю, что нам ничто не угрожает.
I still think we're safe.
Он угрожает жизни ни в чем не повинных людей.
It threatens the lives of innocent civilians.
Вы похожи, Вам двоим кровоизлияние в мозг не угрожает.
Not a brain cell between you.
Не обращайте внимания, мистер Дэстри, брат всем так угрожает.
Please don't mind my brother, Mr Destry. He's always threatening to blow people's heads off.
Боливии, похоже, угрожает распад.
Bolivia seems to be in danger of falling apart.
Этот мужчина тебе угрожает?
Is this man threatening you?
Скольким языкам угрожает вымирание?
How many languages are in danger of dying?
Терроризм угрожает всему миру.
Terrorism threatens the entire world.
Банк угрожает взыскать ферму.
The bank threatens to foreclose.
И чем он угрожает?
Has he got anything to trade?
Он мне угрожает. Кто?
He threatens me.

 

Похожие Запросы : угрожает не - это угрожает - серьезно угрожает - угрожает подорвать - угрожает приостановить - угрожает существованию - чувство угрожает - лицо угрожает - угрожает прекратить - угрожает коллапсом - угрожает насилие - физически угрожает