Перевод "не удалось обнаружить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обнаружить - перевод : обнаружить - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Спутников у астероида обнаружить не удалось. | Satellites were searched for but none were detected. |
Внутренняя ошибка не удалось обнаружить драйвер. | Internal error unable to locate the driver. |
Не удалось обнаружить информацию о многосессионности на диске. | Could not retrieve multisession information from disk. |
До сих пор этим попыткам не удалось обнаружить доказательства. | So far, these attempts have failed to detect the sought after evidence. |
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось. | In yeast, where the process has been studied in molecular detail, the longevity triggered by calorie restriction is mediated by SIR2. |
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось. | In mammals, we have not yet discovered the molecular basis of the longevity. |
В ходе последующих вылетов вновь обнаружить судно не удалось quot . | Subsequent flights were unable to relocate the vessel. quot |
Обнаружить горе грибника удалось благодаря совместным усилиям спасателей и волонтеров. | The poor mushroom picker was found thanks to the joint efforts of rescue workers and volunteers. |
Обнаружить мужчину удалось после того, как к поисковым работам подключился вертолет. | The man was only found after a helicopter joined the search efforts. |
Полиции не удалось обнаружить орудие убийства, вследствие чего невозможно было в точности установить, что стрелявшим был Мендес. | Police did not locate the weapon used in the killing, and therefore could not determine with certainty that Mendes had shot the man. |
Измерениями до сих пор не удалось обнаружить в нём нейтральный водород верхний предел на массу HI всего масс. | The measurements have so far failed to detect any neutral hydrogen in it the upper limit is just 600 solar masses. |
Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж и не без оснований. | The announcement of the probable discovery of the Higgs boson created quite a stir last summer, and with good reason. |
Однако за редкими исключениями УСВН не удалось обнаружить таких инструкций по УВГД, которые были бы ориентированы на тактический уровень. | However, with few exceptions, OIOS was not made aware of such instructions aimed at the tactical level relevant to MICA. |
Эту сумму удалось обнаружить только после того, как на нее указала Комиссия в марте 1994 года. | The amount could be recovered only after it was pointed out by the Board in March 1994. |
Однако при полицейском обыске поля, на котором был убит Х.Х., на месте преступления не удалось обнаружить ни пуль, ни пустых гильз. | No bullets or empty shells were recovered subsequently on the scene of the crime, when the police searched the field where H. H. had been killed. |
Предположим, нам удалось обнаружить точную копию планеты Земля, которая отличается от нашей лишь тем, . что на ней не произошла человеческая эволюция. | What if hypothetically speaking we discovered an exact replica of the planet Earth and the only difference between this new planet and our current one . is that human evolution had not occurred. It was an open palette. . |
Я не мог обнаружить его нигде. | I couldn't find him anywhere. |
Однако национальным и международным органам не удалось обнаружить большого числа случаев, когда Аль Каида и Талибан финансировали бы свою деятельность подобным образом. | But national and international authorities have not uncovered a large number of cases where Al Qaida and the Taliban have financed their operations in this way. |
Мне жаль обнаружить, что вам не лучше. | I'M SORRY TO FIND YOU NO BETTER. |
Не удалось. | A flop. Oh. |
ПОЧЕМУ МЫ НЕ МОЖЕМ ОБНАРУЖИТЬ СЛЕДЫ ИНОПЛАНЕТНЫХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ? | (Music) Why can't we see evidence of alien life? |
Не удалось! воскликнула. | 'I failed!' He cried. |
Не удалось перевести | Cannot Translate Source |
Не удалось размонтировать | Unmounting failed |
Не удалось смонтировать | Mount Failed |
Не удалось смонтировать | Unmount Failed |
Задание не удалось | Job failed |
Не удалось удалить. | Error delete operation failed. |
Не удалось переименовать | Error Rename failed. |
Не удалось распаковать | Failed to unpack |
Не удалось упаковать | Failed to pack |
Не удалось открыть | Ca n't open |
Проголосовать не удалось. | Voting failed. |
Не удалось подключиться | Login failed |
Не удалось войти. | Login failed. |
Не удалось сохранить | Save Failed |
Не удалось подключиться | Unable to connect |
Не удалось подключиться | Unable to logon |
Не удалось подключитьсяQMYSQLResult | Unable to open connection |
Не удалось подключитьсяQODBCResult | Unable to fetch |
Не удалось подключиться | Unable to subscribe |
Не удалось отписатьсяQIBaseResult | Unable to unsubscribe |
Не удалось подключиться | Unable to execute next query |
Не удалось подключитьсяQMYSQLResult | Unable to store next result |
Не удалось! воскликнула. | 'I failed!' he cried. |
Похожие Запросы : удалось обнаружить - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось