Перевод "не удалось обнаружить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обнаружить - перевод : обнаружить - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : удалось - перевод : удалось - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Спутников у астероида обнаружить не удалось.
Satellites were searched for but none were detected.
Внутренняя ошибка не удалось обнаружить драйвер.
Internal error unable to locate the driver.
Не удалось обнаружить информацию о многосессионности на диске.
Could not retrieve multisession information from disk.
До сих пор этим попыткам не удалось обнаружить доказательства.
So far, these attempts have failed to detect the sought after evidence.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
In yeast, where the process has been studied in molecular detail, the longevity triggered by calorie restriction is mediated by SIR2.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
In mammals, we have not yet discovered the molecular basis of the longevity.
В ходе последующих вылетов вновь обнаружить судно не удалось quot .
Subsequent flights were unable to relocate the vessel. quot
Обнаружить горе грибника удалось благодаря совместным усилиям спасателей и волонтеров.
The poor mushroom picker was found thanks to the joint efforts of rescue workers and volunteers.
Обнаружить мужчину удалось после того, как к поисковым работам подключился вертолет.
The man was only found after a helicopter joined the search efforts.
Полиции не удалось обнаружить орудие убийства, вследствие чего невозможно было в точности установить, что стрелявшим был Мендес.
Police did not locate the weapon used in the killing, and therefore could not determine with certainty that Mendes had shot the man.
Измерениями до сих пор не удалось обнаружить в нём нейтральный водород верхний предел на массу HI всего масс.
The measurements have so far failed to detect any neutral hydrogen in it the upper limit is just 600 solar masses.
Минувшим летом сообщение о том, что ученым, возможно, удалось обнаружить бозон Хиггса, вызвало настоящий ажиотаж и не без оснований.
The announcement of the probable discovery of the Higgs boson created quite a stir last summer, and with good reason.
Однако за редкими исключениями УСВН не удалось обнаружить таких инструкций по УВГД, которые были бы ориентированы на тактический уровень.
However, with few exceptions, OIOS was not made aware of such instructions aimed at the tactical level relevant to MICA.
Эту сумму удалось обнаружить только после того, как на нее указала Комиссия в марте 1994 года.
The amount could be recovered only after it was pointed out by the Board in March 1994.
Однако при полицейском обыске поля, на котором был убит Х.Х., на месте преступления не удалось обнаружить ни пуль, ни пустых гильз.
No bullets or empty shells were recovered subsequently on the scene of the crime, when the police searched the field where H. H. had been killed.
Предположим, нам удалось обнаружить точную копию планеты Земля, которая отличается от нашей лишь тем, . что на ней не произошла человеческая эволюция.
What if hypothetically speaking we discovered an exact replica of the planet Earth and the only difference between this new planet and our current one . is that human evolution had not occurred. It was an open palette. .
Я не мог обнаружить его нигде.
I couldn't find him anywhere.
Однако национальным и международным органам не удалось обнаружить большого числа случаев, когда Аль Каида и Талибан финансировали бы свою деятельность подобным образом.
But national and international authorities have not uncovered a large number of cases where Al Qaida and the Taliban have financed their operations in this way.
Мне жаль обнаружить, что вам не лучше.
I'M SORRY TO FIND YOU NO BETTER.
Не удалось.
A flop. Oh.
ПОЧЕМУ МЫ НЕ МОЖЕМ ОБНАРУЖИТЬ СЛЕДЫ ИНОПЛАНЕТНЫХ ЦИВИЛИЗАЦИЙ?
(Music) Why can't we see evidence of alien life?
Не удалось! воскликнула.
'I failed!' He cried.
Не удалось перевести
Cannot Translate Source
Не удалось размонтировать
Unmounting failed
Не удалось смонтировать
Mount Failed
Не удалось смонтировать
Unmount Failed
Задание не удалось
Job failed
Не удалось удалить.
Error delete operation failed.
Не удалось переименовать
Error Rename failed.
Не удалось распаковать
Failed to unpack
Не удалось упаковать
Failed to pack
Не удалось открыть
Ca n't open
Проголосовать не удалось.
Voting failed.
Не удалось подключиться
Login failed
Не удалось войти.
Login failed.
Не удалось сохранить
Save Failed
Не удалось подключиться
Unable to connect
Не удалось подключиться
Unable to logon
Не удалось подключитьсяQMYSQLResult
Unable to open connection
Не удалось подключитьсяQODBCResult
Unable to fetch
Не удалось подключиться
Unable to subscribe
Не удалось отписатьсяQIBaseResult
Unable to unsubscribe
Не удалось подключиться
Unable to execute next query
Не удалось подключитьсяQMYSQLResult
Unable to store next result
Не удалось! воскликнула.
'I failed!' he cried.

 

Похожие Запросы : удалось обнаружить - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось - не удалось