Перевод "не хватает словарного запаса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тренировка словарного запаса | Vocabulary Trainer |
тренировка словарного запаса | vocabulary trainer document |
Программа для расширения словарного запаса | A flashcard and vocabulary learning program |
KWordQuiz мощная обучающая программа тренировки словарного запаса | A powerful flashcard and vocabulary learning program |
Обезьяны творчески подходят к использованию своего словарного запаса. | The use of monkeys in laboratories is controversial. |
'Заполните пропуски' эффективный способ практики словарного запаса с помощью kwordquiz . | 'Fill in the blank 'is a powerful way to practice in kwordquiz . It is a special kind of question and answer quiz that needs to be described in more detail. In order to use this feature you must turn it on in the configuration dialog. |
В настоящее время я прилагаю усилия для увеличения моего словарного запаса. | Currently I am putting effort into expanding my vocabulary. |
И в третьих мой французский был литературным, у меня не было словарного запаса, необходимого для преподавания. | And thirdly my French was literary, I didn't have the vocabulary to teach science in French. |
Мир, в котором пользуются только настоящими словами, всем богатством словарного запаса, а не отговорками, лишь бы казаться честным, деятельным, оригинальным. | Imagine a world where real description is required, digging further into our vocabulary than just a monosyilabic effort to get away with not being honest, impactful, creative. |
Печать словарного списка | Print Vocabulary List |
Тренировка словарного запасаComment | Flash Card Trainer |
Тренировка словарного запасаName | Vocabulary Trainer |
Тренировка словарного запасаName | Latin Reviser |
Тренировка словарного запасаComment | Dr. Geo Figure |
Не хватает. | Not enough. |
Не хватает. | You don't. |
Не хватает? | Can't manage on it? |
Я, знаетели, сержант запаса. | I'm a sergeant in the reserves, you know. |
Стэйк из моего запаса. | Fix a nice steak for Mr. Earp. Yes, sir. |
Чего то ещё не хватает чего то здесь не хватает. | Something else is missing something is missing here. |
Кораблей не хватает. | There is scarcity of ships in river transport. |
Не хватает вилки. | There is a fork missing. |
Вилки не хватает. | There is a fork missing. |
Не хватает салфетки. | There is a napkin missing. |
Не хватает ножа. | There is a knife missing. |
Не хватает ложки. | There is a spoon missing. |
Не хватает страницы. | There is a page missing. |
Не хватает вилки. | A fork is missing. |
Чего не хватает? | What's missing? |
Не хватает кофе. | There's not enough coffee. |
Кого не хватает? | Who's missing? |
Не хватает Тома. | Tom's missing. |
Одного не хватает. | One is missing. |
Одной не хватает. | One is missing. |
Вилки не хватает. | A fork is missing. |
Не хватает точки. | The period is missing. |
Психиатров не хватает. | Psychiatrists are in short supply. |
Не хватает памяти | Out of memory |
Чего не хватает? | What are we missing? |
I не хватает... | I do not have enough... |
Не хватает... двоих! | Two are missing! |
Транзистора не хватает | A transistor is missing |
Зла не хватает! | I am so pissed! |
Не хватает земли. | We're running out of land. |
Чего не хватает? | What is missing? |
Похожие Запросы : много словарного запаса - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает