Перевод "не хватает средств" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : средств - перевод : не - перевод : не хватает средств - перевод : средств - перевод :
ключевые слова : Worry Funds Resources Means Money Lack Short Missing Miss Enough

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

для разработки программ практической деятельности не хватает финансовых средств
option does not appear to be solving current lack of political visibility and authority with forests being regarded as a low profile issue in the international agenda.
Однако финансовых средств в какой то степени не хватает.
The financial means, however, are somewhat diminished.
Университеты в Газе переполнены и им катастрофически не хватает средств.
Universities in Gaza are overcrowded and starved for supplies.
Однако на эти программы зачастую не хватает средств и ресурсов.
They are, however, seriously under funded and under resourced.
Грубо говоря, одному миллиарду людей не хватает средств для простого выживания.
For roughly one billion people, bare survival is nothing short of precarious.
Не хватает самых элементарных канцелярских товаров бумаги, мебели, печатных машинок и транспортных средств.
The most elementary office equipment paper, furniture and typewriters, and means of transportation are lacking.
Создаются новые компании, а нам не хватает средств для сбора данных по ним.
New companies are being created and we lack the means to collect this information.
Не хватает.
Not enough.
Не хватает.
You don't.
Не хватает?
Can't manage on it?
Порой у семьи попросту не хватает средств прокормить ребёнка, и ей приходится от него отказаться.
In some cases, families cannot feed their children, so they have no choice but to sell them.
Однако у Управления гражданской авиации катастрофически не хватает технических средств для контроля за воздушным сообщением.
However, the Direction de l'aéronautique civile is in dire need of technical capabilities for air surveillance.
Но и здесь, как и в других подразделениях системы Организации Объединенных Наций, не хватает средств.
But in this as in other parts of the United Nations system money is tight.
Чего то ещё не хватает чего то здесь не хватает.
Something else is missing something is missing here.
Кораблей не хватает.
There is scarcity of ships in river transport.
Не хватает вилки.
There is a fork missing.
Вилки не хватает.
There is a fork missing.
Не хватает салфетки.
There is a napkin missing.
Не хватает ножа.
There is a knife missing.
Не хватает ложки.
There is a spoon missing.
Не хватает страницы.
There is a page missing.
Не хватает вилки.
A fork is missing.
Чего не хватает?
What's missing?
Не хватает кофе.
There's not enough coffee.
Кого не хватает?
Who's missing?
Не хватает Тома.
Tom's missing.
Одного не хватает.
One is missing.
Одной не хватает.
One is missing.
Вилки не хватает.
A fork is missing.
Не хватает точки.
The period is missing.
Психиатров не хватает.
Psychiatrists are in short supply.
Не хватает памяти
Out of memory
Чего не хватает?
What are we missing?
I не хватает...
I do not have enough...
Не хватает... двоих!
Two are missing!
Транзистора не хватает
A transistor is missing
Зла не хватает!
I am so pissed!
Не хватает земли.
We're running out of land.
Чего не хватает?
What is missing?
Одного не хватает.
What? Cuckold!
Не хватает денег?
Not enough?
Не хватает шестипенсовика.
Sixpence short.
Да, не хватает.
Hey, we're in it.
Полсотни не хватает.
You're 50 short, Skins.
Нервов не хватает...
That man gets on my...

 

Похожие Запросы : хватает средств - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает