Перевод "низкие ипотечные ставки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ставки - перевод : ставки - перевод : ставки - перевод : низкие ипотечные ставки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стабильные цены,низкие процентные ставки, | A single currency makes cross border trade and travel cheaper and simpler by removing |
Сколько будут действовать низкие процентные ставки? | How Long for Low Rates? |
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. | The lowest rates were seen on June 13 th . |
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки. | Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities. |
Низкие процентные ставки не стали причиной пузыря. | Low interest rates did not cause the bubbles. |
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки. | Again, the answer is low interest rates. |
Действительно ли низкие процентные ставки гарантируют высокую стоимость активов? | Do Low Interest Rates Ensure High Asset Prices? |
Кроме того, низкие долговременные процентные ставки это дело прошлого. | Moreover, low long term interest rates are a thing of the past. |
Кроме того, низкие процентные ставки создали новую проблему несоответствие ликвидности. | Moreover, low interest rates have created a new problem liquidity mismatch. |
Но если низкие долгосрочные процентные ставки помогают столь многим экономическим системам держаться на плаву, почему тогда эти ставки такие низкие, и останутся ли они такими? | But if low long term interest rates are helping so many economies walk on water, why are rates so low, and will they stay that way? |
Низкие ставки по ипотечным кредитам также стимулировали восстановление цен на жилье. | Low mortgage interest rates also spurred a recovery in house prices. |
Другие факторы тоже вносят свой вклад в сегодняшние ультра низкие процентные ставки. | Other factors are contributing to today's ultra low interest rate environment as well. |
Почти все ипотечные кредиты имеют плавающие процентные ставки, изменяющиеся вместе с пятилетней ставкой, устанавливаемой Народным банком. | Nearly all mortgages have floating rates that vary with the five year loan rate set by the People s Bank. However, late last year, Everbright Bank and some others began offering fixed rate mortgages. |
Почти все ипотечные кредиты имеют плавающие процентные ставки, изменяющиеся вместе с пятилетней ставкой, устанавливаемой Народным банком. | Nearly all mortgages have floating rates that vary with the five year loan rate set by the People s Bank. |
КЕМБРИДЖ. Как долго могут сохраняться сегодняшние рекордно низкие процентные ставки по основным валютам? | CAMBRIDGE How long can today s record low, major currency interest rates persist? |
Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса. | Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand. |
Медленный рост в Японии и низкие процентные ставки в течение последних двух десятилетий символичны. | Moreover, carrying a huge debt burden runs the risk that global interest rates will rise in the future, even absent a Greek style meltdown. |
В этом случае совершенно возможно иметь очень низкие процентные ставки наряду с сильным ростом. | In this case, it is entirely possible to have very low interest rates co exist with strong growth. |
Медленный рост в Японии и низкие процентные ставки в течение последних двух десятилетий символичны. | Japan s slow growth and low interest rates over the past two decades are emblematic. |
Например, теория векового застоя утверждает, что низкие процентные ставки составляют всю истинную историю ситуации. | For example, the secular stagnation theory claims that low interest rates tell the true story. |
Низкие процентные ставки, также спровоцировали кредиторов принять на себя дополнительные риски для поддержания прибыли. | The low interest rate environment has also caused lenders to take extra risks in order to sustain profits. |
До тех пор пока официальные ставки и таким образом долгосрочные ипотечные ставки остаются низкими, такие ограничения не столь обязательны, как они могли бы быть при иных обстоятельствах. | So long as official policy rates and thus long term mortgage rates remain low, such restrictions are not as binding as they otherwise would be. |
В некоторых странах более низкие военные расходы и процентные ставки помогли улучшить слабое финансовое положение. | In some countries, lower military expenditures and interest rates has helped to improve a weak fiscal position. |
Вместо того чтобы стимулировать инвестиции в заводы и оборудование, низкие процентные ставки раздули пузырь недвижимости. | Rather than spurring investment in plant and equipment, low interest rates inflated a real estate bubble. |
В целом, достаточно низкие процентные ставки позволяют сделать любое соотношение долга к ВВП решаемой проблемой. | In short, with low enough interest rates, any debt to GDP ratio is manageable. |
Ожидалось, что более низкие долгосрочные ставки также снизят стоимость ипотечного кредита, повышая этим стоимость домов. | Lower long term rates were also expected to reduce the cost of mortgage credit, raising the value of homes. |
Сегодняшние традиционно низкие величины процентной ставки должны способствовать долгосрочным инвестициям, поскольку они снижают стоимость капитала. | Today s historically low interest rates should encourage long term investment, as they lower the current cost of capital. |
В основе подъема лежат низкие процентные ставки и восстановление конкурентоспособности и финансового могущества американских корпораций. | The recovery has been driven by low interest rates as well as by the returning competitive and financial strength of American corporations. |
Это означает, что QE не достигнет, скажем, испанцев, чьи ипотечные кредиты индексируются в краткосрочные ставки, которые уже близки к нулю. | This implies that QE would not reach, say, Spanish households, whose mortgages are indexed to short term rates, which are already close to zero. |
Сегодняшние низкие процентные ставки вызывают финансовые потоки в развивающиеся экономики, повышая риск инфляции и обесценивания активов. | Today s low interest rate environment is causing a flood of financial flows to emerging economies, raising the risk of inflation and asset bubbles. |
Нынешние низкие процентные ставки не покрывают тот риск, которому подвергались бы банки при выдаче таких займов. | Current low interest rates do not cover the risk that banks would take. |
Низкие процентные ставки означали, что дефициты могли быть профинансированы путем выпуска государственных облигаций с плавающей ставкой. | Low interest rates meant that deficits could be financed by floating bonds. |
Нынешние ультра низкие процентные ставки, возможно, вызывают у людей опасения относительно адекватности их доходов в будущем. | Current ultra low interest rates may be scaring people about the adequacy of future income. |
Таким образом, сегодняшние низкие процентные ставки это отражение искажений на финансовых рынках, а не низких ожиданий роста. | Thus, today's low interest rates are more a reflection of distortions in financial markets than of low growth expectations. |
Идея того, что гипер низкие процентные ставки являются лишь симптомами недостаточного спроса или финансовых репрессий опасно упрощенная. | The idea that hyper low interest rates are merely symptoms of deficient demand or financial repression is dangerously simplistic. |
Однако в пользу Федеральной резервной системы говорит то, что низкие процентные ставки были необходимы для поддержания расширения. | However, in the Fed s defense, low interest rates were needed to maintain the expansion. |
Но не сейчас учитывая экстраординарно низкие долгосрочные процентные ставки, ни один серьезный экономист сегодня не подымает проблему вытеснения . | But not now given extraordinarily low long term interest rates, no serious economist raises the crowding out issue nowadays. |
Те, кто пророчит низкие ставки процента, указывают на быстрый рост производительности и потенциальных объемов производства в мировой экономике. | Those who predict generally low interest rates over the next generation point to rapid growth of productivity and potential output in the world economy. |
Греческое правительство попросило Европу обменять нынешние долги на новые, чтобы зафиксировать низкие процентные ставки и длительные сроки погашения. | The Greek government has asked Europe to swap existing debts with new debts to lock in low interest rates and long maturities. |
Низкие | Bass |
Низкие | Float |
Итак, что такое ипотечные ценные бумаги? | They get the house and I have no other responsibility, but of course my credit gets messed up. |
Но они выплачивают свои ипотечные кредиты? | They pay their mortgages, don't they? |
В настоящий момент способность Америки заимствовать огромные суммы под низкие процентные ставки действует на экономику, как огромная доза стероидов. | For the moment, America s ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy. |
Эта своевольная попытка подчинить ЕЦБ Европейскому парламенту будет означать хронически низкие ставки процента в Европе и понижение курса евро. | This high handed attempt to highjack the ECB and make it a servant of the European Parliament would mean chronically low European interest rates and a depreciated euro. |
Похожие Запросы : ипотечные ставки - низкие процентные ставки - более низкие процентные ставки - низкие ставки по умолчанию - ипотечные сертификаты - ипотечные кредиты - ипотечные активы - ипотечные операции - ипотечные услуги - ипотечные проступки - ипотечные продукты - ипотечные документы - ипотечные расходы - ипотечные продажи