Перевод "никогда и никогда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никогда - перевод : никогда - перевод : никогда - перевод : никогда - перевод : никогда и никогда - перевод : никогда - перевод :
ключевые слова : Seen Again Ever Told Life

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никогда! Никогда! Никогда!
Never, never, never.
Никогда, никогда никогда, никогда не получится
Never, never ever, never will be
Никогда, никогда, никогда не сдавайся.
Never, never, never give up.
Никогда, никогда!
Never. Never.
Никогда, никогда.
Ever, ever.
Никогда, никогда!
And who's gonna feed you now?
нет, мой дорогой, никогда, никогда, никогда!
No, my darling. Never, never, never.
Я никогда, никогда...
I never.
Никогда не нравился, и никогда не будешь.
Never have, never will.
Никогда не говори никогда.
Never say never.
Никогда... никогда не будет.
Never... will never ever be
Никогда. Никогда не делайте живой показ (live demo). Никогда.
Do a canned demo, or something that lets me know why people are going to buy whatever it is.
Это никогда не было, и не будет никогда .
It has never been, nor will it ever be so.
И ты никогда не сможешь получить развод? Никогда.
And you really can't get a divorce ever?
И я надеюсь, ты никогда никогда не пожалеешь.
And I hope you'll never ever be sorry.
Никогда не стоит говорить никогда .
You should never say never .
Судить людей нельзя никогда. Никогда.
The time to make up your mind about people is never.
Мы никогда,никогда не стучим
We never, never knock
Никогда не уходи больше. Никогда!
You never return to marcharte.
Я никогда, никогда не пожалею
l'll not ever, ever grieve
Никогда, никогда не женись, Пьер.
Never marry, Pierre.
Нет, Бог говорит Никогда не теряйте способность смеяться, никогда никогда.
No, God says, Never lose your ability to laugh, never never.
Я никогда тебе не доверял, и никогда не буду.
I've never trusted you and I never will.
Я никогда тебе не доверяла, и никогда не буду.
I've never trusted you and I never will.
Я никогда не доверял тебе, и никогда не буду.
I've never trusted you and I never will.
Я никогда не доверяла тебе, и никогда не буду.
I've never trusted you and I never will.
Я никогда ей не доверял и никогда не буду.
I've never trusted her and I never will.
Я никогда Тому не доверял и никогда не буду.
I've never trusted Tom and I never will.
Черчилль писал Никогда, никогда, никогда не допускайте мысли, что война может пройти гладко и легко .
Brainwashed Iraqi forces, and a regime complicit at every level in Saddam's crimes, would be fighting not to hang on to a conquest (as in the Gulf War of 1991) but to defend their homeland.
Черчилль писал Никогда, никогда, никогда не допускайте мысли, что война может пройти гладко и легко .
Churchill once wrote Never, never, never assume that any war will be smooth and easy.
Никогда не делайте живой показ . Никогда.
You know, don't do a live demo.
Никогда не делайте живой показ . Никогда.
No, never do a live demo.
Э Когда стригу волосы? Никогда, никогда.
A Cutting hair? Never, never.
Никогда не отступать. Никогда не сдаваться.
Never give up. Never give in.
Как насчёт никогда никогда вас устроит?
How about never is never good for you?
Никогда не сдавайся. Никогда не уступай.
Never give up. Never surrender.
Я никогда никогда тебя не забуду.
I'll never ever forget you.
Никогда никогда не говори Отец есть .
Never never say the Father is .
Я никогда не забуду это, никогда.
I shall never forget it, never.
Я никогда... никогда больше не буду!
I've never... never will do it again!
И я никогда
And I'll never
И больше никогда.
Then I never saw her again.
И больше никогда.
Never again.
Никогда.
Am I to believe him?
Никогда.
'Never.

 

Похожие Запросы : никогда никогда никогда - Никогда никогда - никогда никогда - никогда никогда земля - никогда больше никогда - никогда почти никогда - никогда еще никогда - никогда не говори никогда никогда - никогда не говори никогда