Перевод "никто не известен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

известен - перевод : никто - перевод : никто - перевод : никто - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : известен - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Well-known Famous Known Goes Worry No-one None Nobody Nobody Anybody

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не известен.
I'm not famous.
Я не известен.
I am not famous.
Том не был известен.
Tom was not famous.
Никто не обязывает, никто не обязывает, никто не обязывает девушкууу!
Anything to oblige, anything to oblige, anything to oblige a lady!
Никто не входил и никто не выходил. Совершенно никто.
Nobody come, nobody go.
Том не очень известен в Бостоне.
Tom isn't well known in Boston.
Год рождения Селевка точно не известен.
Seleucus' year of birth is unclear.
Никто... никто не понимает.
No one understands
Никто не слушает, никто не отвечает.
Nobody to answer. The battle's finished.
Никто мне не верил, никто.
Not a single person!
Никто не увидит Никто сюда не приходит
No one will look. No one will look. No one comes by this way.
Никто не приходит, никто не обращает внимания.
Nobody comes, nobody pays any attention.
Мотив убийства до сих пор не известен.
The motive for the murder is not yet known.
Я уже не так известен, как раньше.
I'm not as famous as I used to be.
Нанкинский университет известен не только в Китае.
It's the first modern herbarium in China.
Точный размер 2004 XP 14 не известен.
The size of is not precisely known.
Будучи известен как человек, не лишённый смелости
So, not one to be known for a lack of audacity.
Но я не знал, что так известен.
I didn't know I was famous!
Я и не предполагал, что так известен.
I had not supposed a name so insignificant
Я известен.
I'm famous.
Никто не хочет, никто не заботится о нем, никто никогда не переходит в нее.
Nobody wants it, nobody cares for it, nobody ever goes into it.
Никто не кажется чужим. Никто не является другим .
Nobody seems alien. They're not other.
Никто не станет отрицать никто не станет отрицать.
Which nobody can deny Which nobody can deny
Никто, никто не заслуживает тех пощёчин.
Nobody, nobody deserves those slaps.
Никто не ...
Yeah.
Сперлинг далеко не так хорошо известен, как Саммерс.
Sperling is not nearly so well known as Summers.
Подпись подтверждена, уровень доверия к сертификату не известен.
The signature is valid but the certificate's validity is unknown.
Я известен дома, но не как великий фокусник.
I'm famous at home, but not for being a great magician.
Том очень известен.
Tom is very famous.
Я более известен.
I'm more famous.
Чем он известен?
What is he famous for?
Репозиторий уже известен.
This repository is already known.
Объём ресурсов известен.
We know what the wind resources are.
Иоанн известен как
John is known as the
Вам известен устав.
You know the regulations.
Он хорошо известен
It's very well known.
Ты всюду известен.
You are known everywhere.
И никто мне не помешает. Слышите? Никто.
And no one will stop me, you hear?
Нет, никто, никто раньше так не делал.
They didn't. Nobody did. Nobody's going to.
Никто не может увести мою девушку. Никто.
There ain't nobody gonna take my girl.
Меня никто не учил, и уже, наверное, никто не научит.
No one taught me, and, probably, no one ever will at this point.
Никто не думал, что это было странно. Никто не сомкнул ...
No one thought it was weird.
Никто никаких фантов не назначает, никто никаких фантов не отбирает.
No one deposits any forfeits and no one redeems any forfeits,
Выступающий был столь известен, что в представлении не нуждался.
The speaker was so well known as to need no introduction.
Не был известен и в юго восточных штатах США.
A single den can be used year after year.

 

Похожие Запросы : никто не - никто не - не никто - известен - известен - известен - известен - известен - известен - не так известен - никто не знает - никто не работает