Перевод "ничего в них" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ничего - перевод : ничего в них - перевод : ничего - перевод :
ключевые слова : Which Those These Nothing Haven Wrong Done Nothing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посмотри, чтоб в них ничего не...
What about these boxes?
У них ничего нет.
They have nothing.
У них ничего вышло.
They have failed.
У них нет ничего общего.
They have nothing in common.
У них ничего не выйдет.
They won't make it.
У них ничего не получится.
They won't make it.
У них ничего не было.
They had nothing.
У них ничего не получится.
They won't be successful.
У них ничего не выйдет.
They'll fail.
У них ничего не получится.
They'll fail.
У них ничего не осталось.
They have nothing left.
Ничего у них не получится.
They're not going to make it work.
У них почти ничего нет.
They don't have much.
Больше про них в Ram ничего не было.
I mean, that was a little dig at John and Yoko.
У них не было ничего поменьше.
They didn't have anything smaller.
Я ничего о них не помню.
I don't remember anything about them.
Никто из них ничего не сказал.
None of them said anything.
Я ничего от них не скрываю.
I don't keep secrets from them.
Ты ничего от них не получишь.
They won't give you anything.
Никто ничего не знает о них.
Nobody knows anything about them.
Никто ничего о них не знает.
Nobody knows anything about them.
Никто ничего про них не знает.
Nobody knows anything about them.
Ничего такого у них не было.
They had none of that.
Для них не было ничего невозможного.
They didn't know what couldn't be done.
но ничего о них не известно.
The remains were found on this town, but how could it have nothing to do with this town?
У них на меня ничего нет.
They haven't got a thing on me.
У них против меня ничего нет.
There's no case against me.
Благодарю вас. У них ничего нет.
They're not carrying it.
У них ничего на меня нет.
They got nothing on me, see?
Вы ничего из них не узнаете.
You won't learn anything from them.
У них там почти ничего нет.
Almost everything is! Thank you.
Для них жизнь ничего не значит.
Human life don't mean as much to them as it does to us.
Изза них я ничего не помню.
They got me all mixed up.
В общем, со мной у них ничего не вышло.
So I was one of their failures.
Давайте их быстренько просмотрим, в них нет ничего фантастического.
I said well, this x is equal to this x.
В оливковом масле 100 жиров и ничего кроме них.
Olive oil is 100 fat there's nothing else in it.
Для них этот текст статичен, в нём ничего не происходит.
For them, this text is static, nothing happens there.
Без них мы ничего не сможем сделать.
Without it we can't do anything.
Из за них и не слыхать ничего.
They prevent our hearing anything else!'
Мы не будем ничего от них ждать.
We will not wait for them.
Мы не могли ничего для них сделать.
We couldn't do anything for them.
Больше я о них ничего не слышал.
I never heard from them again.
Мы не можем ничего для них сделать.
We can't do anything for them.
Я ничего не могу сделать для них.
I can't do anything for them.
Я ничего не могу для них сделать.
I can't do anything for them.

 

Похожие Запросы : играть в них - в квартире ничего - ничего в виду - ничего в этом - Ничего плохого в - вселяя в них уверенность - в каждом из них - и ссылки в них - из них в год - для них - у них - на них