Перевод "ничего ценного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ничего - перевод : ничего ценного - перевод : ничего ценного - перевод : ничего - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ничего ценного. | It's not valuable. |
Если у меня есть ты, нельзя украсть ничего более ценного. | IF I HAVE YOU, THERE'S NOTHING LEFT WORTH STEALING. |
Там, сзади, все просто вычищено и ничего ценного не найти. | Back there, it's pretty well cleaned out. |
В конце концов, ничего ценного, по сути, из них не реализовалось. | After all, nothing of value has in fact resulted from them. |
Пересмотр был идеей фикс и Британия ничего ценного не получила от возобновившихся переговоров . | The renegotiation was a fix and Britain got nothing of value out of the renegotiation. |
h) неоправданное изъятие или уничтожение ценного имущества | (h) The removal or unjustified destruction of valuable property |
Привычку, благодаря которой я узнала много ценного. | It offers many insights. |
Установка камеры хранения для ценного имущества 16 000 | Security cage for pilferable items 16 000 |
Мы не можем рисковать жизнью такого ценного работника. | You're too valuable to the magazine for us to play around with. |
Я стал понимать, что шведская система образования лишила меня чего то очень ценного, возможно, самого ценного, что у меня было, моего языка. | I started to comprehend that the Swedish educational system had robbed me of something valuable, yes, perhaps the most valuable thing I had owned my language. |
Но стоит помнить, что есть много ценного в забывании. | But it is worth remembering that there is a lot of value in forgetting. |
Я сохранил кое что более ценного, чем моя жизнь. | I saved something more valuable than my life. |
В других случаях полиция просто не хотела выдавать ценного агента | At other times, the police simply did not want to betray their precious agent. |
В своем первом сезона он завоевал звание самого ценного футболиста. | In the 2009 2010 season he won the award of most valuable player. |
Предложение Австрии может привести к пустой трате ценного времени заседаний. | The proposal of Austria might result in the waste of valuable meeting time. |
Теперь это для меня было ясно, что наши дамы по день, в доме ничего более ценного к ней, чем то, что мы находимся в поисках. | Now it was clear to me that our lady of to day had nothing in the house more precious to her than what we are in quest of. |
Даже если кажется, что нет ценного обеспечения, может помочь здравый смысл. | Common sense can help, even if there seems to be no valuable collateral. |
Именно отток из науки и страны наиболее ценного поколения бросает вызов российскому обществу. | Without these support systems, Russia will continue to lose not only good people, but hope for its future. |
Без их ценного вклада наш Комитет не смог бы добиться столь существенных успехов. | Without their valuable contributions, our Committee could not have registered its landmark achievements. |
Поэтому мы настоятельно призываем все стороны в конфликте стремиться к сохранению этого ценного наследия. | We therefore urge all the parties to the conflict to seek to preserve that precious heritage. |
Сотни тысяч кубинцев так или иначе связаны с производством или продажей этого ценного продукта. | Hundreds of thousands of Cubans are concerned directly or indirectly... with the production or marketing of this commodity. |
Так почему же такой богатый и ценный материал не утилизируется на уровне менее ценного материала? | So why is such a plentiful and valuable material not recovered at anywhere near the rate of the less valuable material? |
Следует положить конец маргинализации этих людей и рассматривать их в качестве ценного ресурса для государства. | Instead of being marginalized, the elderly should be looked upon as a valuable resource for every State. |
Это настолько важно, что мы потратим 30 секунд ценного времени выступления исключительно на обдумывание этого. | It is so important we are going to spend 30 seconds of valuable TEDTalk time doing nothing but thinking about this. |
Не удивительно, что в посте Facebook был упомянут в качестве ценного иструмента для нетворкинга и коммуникации. | Not surprisingly, Facebook was even mentioned as a valuable tool for cross border networking and communication in the post. |
Производимая в Бразилии смола известна как южноамериканский копал, а Hymenaea verrucosa является источником ценного Занзибаркого копала. | The resin that is produced in Brazil is known as South American copal, and Hymenaea verrucosa is the source of the valuable Zanzibar copal. |
Ничего! Ничего! | Quick cutting movements and sounds |
Ничего, ничего! | Well, have you ever seen a sled mailman? |
Ничего, ничего. | Nothing, nothing. |
Ничего, ничего. | Anything at all? 200. |
Ничего. Ничего. | I've only got Tommy and me to worry about. |
Ничего. Ничего. | Maybe I could buy us something nice. |
Ничего, ничего. | You're forgiven. |
Ничего, ничего. | Never mind. Never mind. |
Ничего, ничего... | I don't have such a voice? |
Ничего, ничего. | Nothing. |
Ничего, ничего... | Nothing. |
Ничего, ничего. | No problem at all. |
Ничего, ничего. | Nothing. |
Ничего, ничего.. | What? Nothing, nothing. |
Ничего, ничего. | Are you defying me? |
Ничего, ничего. | Never mind. |
Ничего, ничего... | Nothing! |
Поэтому фактическое культурное многообразие большинства обществ должно рассматриваться в качестве ценного фактора, способствующего плюрализму и мирному сосуществованию . | De facto multiculturalism as manifested in most societies should therefore be transformed into the values of pluralism and mutual coexistence. |
Мы приветствовали бы продолжение такого рода ценного обсуждения, за которым последовали бы дальнейшие конкретные и практические шаги. | We would welcome it if this kind of valuable discussion were to continue and if it were to be followed up by further concrete, practical steps. |
Похожие Запросы : для ценного рассмотрения - Ничего плохого - пока ничего - ничего особенного - ничего подобного - ничего плохого - ничего серьезного - больше ничего - Ничего особенно - абсолютно ничего - почти ничего