Перевод "ничего ценного" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ничего - перевод : ничего ценного - перевод : ничего ценного - перевод : ничего - перевод :
ключевые слова : Nothing Haven Wrong Done Nothing Valuable Value Valued Asset Precious

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ничего ценного.
It's not valuable.
Если у меня есть ты, нельзя украсть ничего более ценного.
IF I HAVE YOU, THERE'S NOTHING LEFT WORTH STEALING.
Там, сзади, все просто вычищено и ничего ценного не найти.
Back there, it's pretty well cleaned out.
В конце концов, ничего ценного, по сути, из них не реализовалось.
After all, nothing of value has in fact resulted from them.
Пересмотр был идеей фикс и Британия ничего ценного не получила от возобновившихся переговоров .
The renegotiation was a fix and Britain got nothing of value out of the renegotiation.
h) неоправданное изъятие или уничтожение ценного имущества
(h) The removal or unjustified destruction of valuable property
Привычку, благодаря которой я узнала много ценного.
It offers many insights.
Установка камеры хранения для ценного имущества 16 000
Security cage for pilferable items 16 000
Мы не можем рисковать жизнью такого ценного работника.
You're too valuable to the magazine for us to play around with.
Я стал понимать, что шведская система образования лишила меня чего то очень ценного, возможно, самого ценного, что у меня было,  моего языка.
I started to comprehend that the Swedish educational system had robbed me of something valuable, yes, perhaps the most valuable thing I had owned my language.
Но стоит помнить, что есть много ценного в забывании.
But it is worth remembering that there is a lot of value in forgetting.
Я сохранил кое что более ценного, чем моя жизнь.
I saved something more valuable than my life.
В других случаях полиция просто не хотела выдавать ценного агента
At other times, the police simply did not want to betray their precious agent.
В своем первом сезона он завоевал звание самого ценного футболиста.
In the 2009 2010 season he won the award of most valuable player.
Предложение Австрии может привести к пустой трате ценного времени заседаний.
The proposal of Austria might result in the waste of valuable meeting time.
Теперь это для меня было ясно, что наши дамы по день, в доме ничего более ценного к ней, чем то, что мы находимся в поисках.
Now it was clear to me that our lady of to day had nothing in the house more precious to her than what we are in quest of.
Даже если кажется, что нет ценного обеспечения, может помочь здравый смысл.
Common sense can help, even if there seems to be no valuable collateral.
Именно отток из науки и страны наиболее ценного поколения бросает вызов российскому обществу.
Without these support systems, Russia will continue to lose not only good people, but hope for its future.
Без их ценного вклада наш Комитет не смог бы добиться столь существенных успехов.
Without their valuable contributions, our Committee could not have registered its landmark achievements.
Поэтому мы настоятельно призываем все стороны в конфликте стремиться к сохранению этого ценного наследия.
We therefore urge all the parties to the conflict to seek to preserve that precious heritage.
Сотни тысяч кубинцев так или иначе связаны с производством или продажей этого ценного продукта.
Hundreds of thousands of Cubans are concerned directly or indirectly... with the production or marketing of this commodity.
Так почему же такой богатый и ценный материал не утилизируется на уровне менее ценного материала?
So why is such a plentiful and valuable material not recovered at anywhere near the rate of the less valuable material?
Следует положить конец маргинализации этих людей и рассматривать их в качестве ценного ресурса для государства.
Instead of being marginalized, the elderly should be looked upon as a valuable resource for every State.
Это настолько важно, что мы потратим 30 секунд ценного времени выступления исключительно на обдумывание этого.
It is so important we are going to spend 30 seconds of valuable TEDTalk time doing nothing but thinking about this.
Не удивительно, что в посте Facebook был упомянут в качестве ценного иструмента для нетворкинга и коммуникации.
Not surprisingly, Facebook was even mentioned as a valuable tool for cross border networking and communication in the post.
Производимая в Бразилии смола известна как южноамериканский копал, а Hymenaea verrucosa является источником ценного Занзибаркого копала.
The resin that is produced in Brazil is known as South American copal, and Hymenaea verrucosa is the source of the valuable Zanzibar copal.
Ничего! Ничего!
Quick cutting movements and sounds
Ничего, ничего!
Well, have you ever seen a sled mailman?
Ничего, ничего.
Nothing, nothing.
Ничего, ничего.
Anything at all? 200.
Ничего. Ничего.
I've only got Tommy and me to worry about.
Ничего. Ничего.
Maybe I could buy us something nice.
Ничего, ничего.
You're forgiven.
Ничего, ничего.
Never mind. Never mind.
Ничего, ничего...
I don't have such a voice?
Ничего, ничего.
Nothing.
Ничего, ничего...
Nothing.
Ничего, ничего.
No problem at all.
Ничего, ничего.
Nothing.
Ничего, ничего..
What? Nothing, nothing.
Ничего, ничего.
Are you defying me?
Ничего, ничего.
Never mind.
Ничего, ничего...
Nothing!
Поэтому фактическое культурное многообразие большинства обществ должно рассматриваться в качестве ценного фактора, способствующего плюрализму и мирному сосуществованию .
De facto multiculturalism as manifested in most societies should therefore be transformed into the values of pluralism and mutual coexistence.
Мы приветствовали бы продолжение такого рода ценного обсуждения, за которым последовали бы дальнейшие конкретные и практические шаги.
We would welcome it if this kind of valuable discussion were to continue and if it were to be followed up by further concrete, practical steps.

 

Похожие Запросы : для ценного рассмотрения - Ничего плохого - пока ничего - ничего особенного - ничего подобного - ничего плохого - ничего серьезного - больше ничего - Ничего особенно - абсолютно ничего - почти ничего