Перевод "но к счастью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

но - перевод : но - перевод : но - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но к счастью мой племянник...
But luckily my nephew ...
Но к счастью спортсмен не пострадал.
Amazingly, he was not hurt.
Но, к счастью, он был довольно мягким.
It was easily transmitted, but, luckily, was pretty mild.
Но к счастью, я видел и другую картину.
But, encouragingly, I've seen just the opposite.
К счастью,
Luckily,
К счастью.
Fortunate.
К счастью.
And a good thing, too.
К счастью!
Thankfully. Really.
К счастью?
Fortunately?
легко передавалась. Но, к счастью, он был довольно мягким.
It was easily transmitted, but, luckily, was pretty mild.
Но, к счастью, наш цифровой человек имеет кнопку отмена .
But fortunately, our digital man has undo.
К счастью, конечно.
Happily, of course.
Почему к счастью ?
Why was that fortunate?
Это к счастью.
That's good luck.
К счастью, нет.
Fortunately.
К великому счастью.
Very fortunately.
К счастью, нет
Good heavens, no.
К счастью, нет.
Fortunately, no.
У него обнаружили рак, но, к счастью, на ранней стадии ?
He has cancer, but luckily they caught it early?
Мне очень жаль, но, к счастью, ничего непоправимого не случилось.
I'm sorry, but surely there's no great harm done.
Есть только одна такая, и это США к счастью, к счастью.
There is only one, and that's the United States fortunately, fortunately.
Но, по счастью, не доехали.
Just by luck, they couldn't get.
К счастью, есть альтернатива.
Fortunately, there is an alternative.
К счастью, Хаджиев борец.
Fortunately, Hadjiev is a fighter.
К счастью, это возможно.
Fortunately, one is possible.
К счастью, это возможно.
Fortunately, this is possible.
К счастью, надежда есть.
Fortunately, there is hope.
Мы стремимся к счастью.
We seek happiness.
К счастью, это сработало.
Luckily, it worked.
К счастью, я ошибалась.
Luckily, I was wrong.
К счастью, Том поправился.
Fortunately, Tom recovered.
К счастью, Том выздоровел.
Fortunately, Tom recovered.
К счастью, Том выжил.
Fortunately, Tom survived.
К счастью есть надежда.
Fortunately, there's hope.
К счастью, это пригодилось.
Luckily, it caught on.
Вы здесь, к счастью.
There you are, fortunately.
К счастью, он выжил.
And fortunately, I saved his life.
К счастью, не сегодня.
Luckily, not today.
К счастью, мы востребованы.
But fortunately, we're needed.
К счастью, он согласился.
And luckily he agreed.
К счастью, я охотник.
Luckily, I'm a hunter.
Мы мчимся к счастью!
We are rushing... to happiness!
К счастью, я охотник.
Luckily, I'm a hunter.
К счастью для тебя.
Oh, lucky for you.
К счастью, каннибалы уехали.
The cannibals had departed, fortunately for me.

 

Похожие Запросы : но, к счастью - к счастью - К счастью - к счастью - к счастью для - к счастью для - к счастью, не - к нашему счастью - к счастью, не - стремление к счастью - стремиться к счастью - ключ к счастью - к счастью, достаточно - стремиться к счастью - к счастью, получил