Перевод "но к счастью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но к счастью мой племянник... | But luckily my nephew ... |
Но к счастью спортсмен не пострадал. | Amazingly, he was not hurt. |
Но, к счастью, он был довольно мягким. | It was easily transmitted, but, luckily, was pretty mild. |
Но к счастью, я видел и другую картину. | But, encouragingly, I've seen just the opposite. |
К счастью, | Luckily, |
К счастью. | Fortunate. |
К счастью. | And a good thing, too. |
К счастью! | Thankfully. Really. |
К счастью? | Fortunately? |
легко передавалась. Но, к счастью, он был довольно мягким. | It was easily transmitted, but, luckily, was pretty mild. |
Но, к счастью, наш цифровой человек имеет кнопку отмена . | But fortunately, our digital man has undo. |
К счастью, конечно. | Happily, of course. |
Почему к счастью ? | Why was that fortunate? |
Это к счастью. | That's good luck. |
К счастью, нет. | Fortunately. |
К великому счастью. | Very fortunately. |
К счастью, нет | Good heavens, no. |
К счастью, нет. | Fortunately, no. |
У него обнаружили рак, но, к счастью, на ранней стадии ? | He has cancer, but luckily they caught it early? |
Мне очень жаль, но, к счастью, ничего непоправимого не случилось. | I'm sorry, but surely there's no great harm done. |
Есть только одна такая, и это США к счастью, к счастью. | There is only one, and that's the United States fortunately, fortunately. |
Но, по счастью, не доехали. | Just by luck, they couldn't get. |
К счастью, есть альтернатива. | Fortunately, there is an alternative. |
К счастью, Хаджиев борец. | Fortunately, Hadjiev is a fighter. |
К счастью, это возможно. | Fortunately, one is possible. |
К счастью, это возможно. | Fortunately, this is possible. |
К счастью, надежда есть. | Fortunately, there is hope. |
Мы стремимся к счастью. | We seek happiness. |
К счастью, это сработало. | Luckily, it worked. |
К счастью, я ошибалась. | Luckily, I was wrong. |
К счастью, Том поправился. | Fortunately, Tom recovered. |
К счастью, Том выздоровел. | Fortunately, Tom recovered. |
К счастью, Том выжил. | Fortunately, Tom survived. |
К счастью есть надежда. | Fortunately, there's hope. |
К счастью, это пригодилось. | Luckily, it caught on. |
Вы здесь, к счастью. | There you are, fortunately. |
К счастью, он выжил. | And fortunately, I saved his life. |
К счастью, не сегодня. | Luckily, not today. |
К счастью, мы востребованы. | But fortunately, we're needed. |
К счастью, он согласился. | And luckily he agreed. |
К счастью, я охотник. | Luckily, I'm a hunter. |
Мы мчимся к счастью! | We are rushing... to happiness! |
К счастью, я охотник. | Luckily, I'm a hunter. |
К счастью для тебя. | Oh, lucky for you. |
К счастью, каннибалы уехали. | The cannibals had departed, fortunately for me. |
Похожие Запросы : но, к счастью - к счастью - К счастью - к счастью - к счастью для - к счастью для - к счастью, не - к нашему счастью - к счастью, не - стремление к счастью - стремиться к счастью - ключ к счастью - к счастью, достаточно - стремиться к счастью - к счастью, получил