Перевод "к счастью не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К счастью, не сегодня. | Luckily, not today. |
К счастью, этого не случилось. | Fortunately, this has not been the case. |
К счастью, трудоголик не умер. | Happily, the workaholic did not die. |
К счастью, работоголик не умер. | Happily, the workaholic did not die. |
К счастью, никто не промок. | Luckily nobody got wet. |
К счастью, он не умер. | Happily he did not die. |
К счастью, никто не пострадал. | Fortunately, no one was hurt. |
К счастью, она не умерла. | Luckily she did not die. |
К счастью, она не умерла. | Thankfully she did not die. |
К счастью, она не умерла. | Fortunately, she didn't die. |
К счастью, никто не погиб. | Luckily nobody died. |
К счастью, никто не умер. | Luckily nobody died. |
К счастью, никто не утонул. | Luckily nobody drowned. |
К счастью, никого не застрелили. | Luckily nobody got shot. |
К счастью, никто не пострадал. | Fortunately, nobody was injured. |
К счастью, этого не случилось. | Fortunately, that didn't happen. |
К счастью, этого не произошло. | Fortunately, that didn't happen. |
К счастью, жертв не было. | Fortunately, there were no casualties. |
К счастью, он не умер. | And fortunately he didn't die. |
К счастью, Анна не расслышала. | Fortunately, Anne didn't notice. |
К счастью, этого не произошло. | Fortunately, I handled it myself. |
К счастью, | Luckily, |
К счастью. | Fortunate. |
К счастью. | And a good thing, too. |
К счастью! | Thankfully. Really. |
К счастью? | Fortunately? |
К счастью, это не единственный вариант. | Fortunately, it is not the only option. |
К счастью, он меня не видел. | Luckily he did not see me. |
К счастью, Том не видел Мэри. | Luckily Tom didn't see Mary. |
К счастью, никто серьёзно не пострадал. | Luckily nobody was seriously injured. |
К счастью, Тома там не было. | Luckily, Tom wasn't there. |
К счастью, Том этого не сделал. | Luckily, Tom didn't do that. |
К счастью, Том серьёзно не пострадал. | Fortunately, Tom didn't get seriously hurt. |
К счастью, Том ничего не сломал. | Luckily, Tom didn't break anything. |
К счастью, Том ничего не сломал. | Fortunately, Tom didn't break anything. |
Но к счастью спортсмен не пострадал. | Amazingly, he was not hurt. |
К счастью, патенты были не везде. | Luckily, those patents did not exist everywhere. |
К счастью, она им не пригодилось. | But fortunately, they never had to use it. |
К счастью, этот прогноз не оправдался. | Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis. |
К счастью, это письмо не дошло | Fortunately, the letter was wrongly addressed |
К счастью, я вас не задела. | I'm grateful I didn't hit you. |
К счастью, я не ношу оружия. | Fortunately, I don't carry a weapon. |
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию. | Fortunately, Syrians have no predilection for violence. |
К счастью, конечно. | Happily, of course. |
Почему к счастью ? | Why was that fortunate? |
Похожие Запросы : к счастью, не - к счастью, не - к счастью - К счастью - к счастью - к счастью для - к счастью для - к нашему счастью - стремление к счастью - стремиться к счастью - но, к счастью - ключ к счастью - к счастью, достаточно - стремиться к счастью - к счастью, получил