Перевод "к счастью не" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Luckily Fortunately Thankfully Thankfully Happiness

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К счастью, не сегодня.
Luckily, not today.
К счастью, этого не случилось.
Fortunately, this has not been the case.
К счастью, трудоголик не умер.
Happily, the workaholic did not die.
К счастью, работоголик не умер.
Happily, the workaholic did not die.
К счастью, никто не промок.
Luckily nobody got wet.
К счастью, он не умер.
Happily he did not die.
К счастью, никто не пострадал.
Fortunately, no one was hurt.
К счастью, она не умерла.
Luckily she did not die.
К счастью, она не умерла.
Thankfully she did not die.
К счастью, она не умерла.
Fortunately, she didn't die.
К счастью, никто не погиб.
Luckily nobody died.
К счастью, никто не умер.
Luckily nobody died.
К счастью, никто не утонул.
Luckily nobody drowned.
К счастью, никого не застрелили.
Luckily nobody got shot.
К счастью, никто не пострадал.
Fortunately, nobody was injured.
К счастью, этого не случилось.
Fortunately, that didn't happen.
К счастью, этого не произошло.
Fortunately, that didn't happen.
К счастью, жертв не было.
Fortunately, there were no casualties.
К счастью, он не умер.
And fortunately he didn't die.
К счастью, Анна не расслышала.
Fortunately, Anne didn't notice.
К счастью, этого не произошло.
Fortunately, I handled it myself.
К счастью,
Luckily,
К счастью.
Fortunate.
К счастью.
And a good thing, too.
К счастью!
Thankfully. Really.
К счастью?
Fortunately?
К счастью, это не единственный вариант.
Fortunately, it is not the only option.
К счастью, он меня не видел.
Luckily he did not see me.
К счастью, Том не видел Мэри.
Luckily Tom didn't see Mary.
К счастью, никто серьёзно не пострадал.
Luckily nobody was seriously injured.
К счастью, Тома там не было.
Luckily, Tom wasn't there.
К счастью, Том этого не сделал.
Luckily, Tom didn't do that.
К счастью, Том серьёзно не пострадал.
Fortunately, Tom didn't get seriously hurt.
К счастью, Том ничего не сломал.
Luckily, Tom didn't break anything.
К счастью, Том ничего не сломал.
Fortunately, Tom didn't break anything.
Но к счастью спортсмен не пострадал.
Amazingly, he was not hurt.
К счастью, патенты были не везде.
Luckily, those patents did not exist everywhere.
К счастью, она им не пригодилось.
But fortunately, they never had to use it.
К счастью, этот прогноз не оправдался.
Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis.
К счастью, это письмо не дошло
Fortunately, the letter was wrongly addressed
К счастью, я вас не задела.
I'm grateful I didn't hit you.
К счастью, я не ношу оружия.
Fortunately, I don't carry a weapon.
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию.
Fortunately, Syrians have no predilection for violence.
К счастью, конечно.
Happily, of course.
Почему к счастью ?
Why was that fortunate?

 

Похожие Запросы : к счастью, не - к счастью, не - к счастью - К счастью - к счастью - к счастью для - к счастью для - к нашему счастью - стремление к счастью - стремиться к счастью - но, к счастью - ключ к счастью - к счастью, достаточно - стремиться к счастью - к счастью, получил