Перевод "ноги поднимают теленок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
теленок - перевод : ноги - перевод : ноги - перевод : ноги - перевод : ноги поднимают теленок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теленок... | The veal. |
Теленок. | The veal. |
Наш теленок! | Pobrecito. |
Что теленок? | What? |
Новорожденный теленок наумут. | A new born naumuthe calf. |
Давай топай, теленок! | Come on, ox brains! |
Теленок будет моим. | yes. The calf is to be mine. |
Даже теленок насмехается. | Even the calf's got my number. |
Заебал меня этот теленок. | Fuckin' tired of this calf. |
Это, должно быть, теленок. | It must be a calf. |
Теленок был папин. НапИшете? | It's about a cow and my calf. |
Написано, что теленок ваш. | Where is Gitano? |
Просто теленок! Это не нормально! | That can't be. |
Его поднимают. | It's hoisted. |
Ну все, ты взбесил меня, теленок. | Alright, you made me mad calf. |
Дети поднимают тираж. | Babies boost circulation. |
Только безмозглый теленок может застрять в грязи. | Only a brainless calf would get himself stuck in the mud. |
Корова, теленок только то, что необходимо для жизни. | A cow, a calf enough to live on and no more. |
Лошади поднимают пыль, когда бегут. | The horses make dust as they run. |
Поднимают спинакер за фаловый угол. | This corner now becomes the windward corner. |
Государства члены поднимают различные вопросы. | Various issues have been raised by Member States. |
Что они такой шум поднимают? | Why do they make so much noise? |
Они поднимают руки вот так. | They raise their hands like this. |
Динамометр поднимают на платформу, доктор. | Dynamometer is coming on the platform now. |
Ну можно сходить? Леонардо, теленок может причинить тебе много боли. | Leonardo, the bull will cause you sorrow one day. |
Тем самым они поднимают столб пыли | Raising clouds of dust, |
Тем самым они поднимают столб пыли | So thereupon raising dust. |
Тем самым они поднимают столб пыли | blazing a trail of dust, |
Тем самым они поднимают столб пыли | And therein raising dust. |
Тем самым они поднимают столб пыли | Raising clouds of dust. |
Тем самым они поднимают столб пыли | and blaze a trail of dust, |
Тем самым они поднимают столб пыли | Then, therewith, with their trail of dust, |
Уже на порядочных людей поднимают руку. | They even bully decent folk now. |
Каждый раз, когда вы пьете стакан молока, какой то теленок голодает. | Every time you have a glass of cow milk, some calf is not. |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | Raising clouds of dust, |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | So thereupon raising dust. |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | blazing a trail of dust, |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | And therein raising dust. |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | Raising clouds of dust. |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | and blaze a trail of dust, |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | Then, therewith, with their trail of dust, |
Они поднимают огромную дискету, сделанную из картона. | They're picking up a giant floppy disk made of cardboard. |
Теленок принадлежит ранчо. И когда он родится, я занесу его в документы. | I'm certain the calf belongs to the ranch and I shall enter it into the books as such, when it is born. |
Написано, что Дон АлехАндро задолжал твоему отцу. Написано, что теленок будет твоим. | It says the calf is to be yours, as you and your father wish. |
Ноги... | My legs... |
Похожие Запросы : проблемы поднимают - проблемы поднимают - Данные поднимают - поднимают протест - поднимают вопрос - теленок тросы - боль теленок - теленок любовь - фуляр теленок - Золотой теленок - площадь теленок - широкий теленок - размер теленок