Перевод "ноги поднимают теленок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

теленок - перевод : ноги - перевод : ноги - перевод : ноги - перевод : ноги поднимают теленок - перевод :
ключевые слова : Legs Feet Watch Foot Lift Waves Raising Raise Pick Calf Calf Bull Roared

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теленок...
The veal.
Теленок.
The veal.
Наш теленок!
Pobrecito.
Что теленок?
What?
Новорожденный теленок наумут.
A new born naumuthe calf.
Давай топай, теленок!
Come on, ox brains!
Теленок будет моим.
yes. The calf is to be mine.
Даже теленок насмехается.
Even the calf's got my number.
Заебал меня этот теленок.
Fuckin' tired of this calf.
Это, должно быть, теленок.
It must be a calf.
Теленок был папин. НапИшете?
It's about a cow and my calf.
Написано, что теленок ваш.
Where is Gitano?
Просто теленок! Это не нормально!
That can't be.
Его поднимают.
It's hoisted.
Ну все, ты взбесил меня, теленок.
Alright, you made me mad calf.
Дети поднимают тираж.
Babies boost circulation.
Только безмозглый теленок может застрять в грязи.
Only a brainless calf would get himself stuck in the mud.
Корова, теленок только то, что необходимо для жизни.
A cow, a calf enough to live on and no more.
Лошади поднимают пыль, когда бегут.
The horses make dust as they run.
Поднимают спинакер за фаловый угол.
This corner now becomes the windward corner.
Государства члены поднимают различные вопросы.
Various issues have been raised by Member States.
Что они такой шум поднимают?
Why do they make so much noise?
Они поднимают руки вот так.
They raise their hands like this.
Динамометр поднимают на платформу, доктор.
Dynamometer is coming on the platform now.
Ну можно сходить? Леонардо, теленок может причинить тебе много боли.
Leonardo, the bull will cause you sorrow one day.
Тем самым они поднимают столб пыли
Raising clouds of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
So thereupon raising dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
blazing a trail of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
And therein raising dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
Raising clouds of dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
and blaze a trail of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
Then, therewith, with their trail of dust,
Уже на порядочных людей поднимают руку.
They even bully decent folk now.
Каждый раз, когда вы пьете стакан молока, какой то теленок голодает.
Every time you have a glass of cow milk, some calf is not.
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
Raising clouds of dust,
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
So thereupon raising dust.
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
blazing a trail of dust,
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
And therein raising dust.
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
Raising clouds of dust.
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
and blaze a trail of dust,
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
Then, therewith, with their trail of dust,
Они поднимают огромную дискету, сделанную из картона.
They're picking up a giant floppy disk made of cardboard.
Теленок принадлежит ранчо. И когда он родится, я занесу его в документы.
I'm certain the calf belongs to the ranch and I shall enter it into the books as such, when it is born.
Написано, что Дон АлехАндро задолжал твоему отцу. Написано, что теленок будет твоим.
It says the calf is to be yours, as you and your father wish.
Ноги...
My legs...

 

Похожие Запросы : проблемы поднимают - проблемы поднимают - Данные поднимают - поднимают протест - поднимают вопрос - теленок тросы - боль теленок - теленок любовь - фуляр теленок - Золотой теленок - площадь теленок - широкий теленок - размер теленок