Перевод "но все еще" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но еще не все,мы еще поговорим. | Can't I drive you there? |
Но это все еще возможно. | But it is still not impossible. |
Но это еще не все. | But there is more to it than that. |
Но это еще не все. | But freeloading is not the whole story. |
Но еще не все потеряно. | But there is a silver lining. |
Но это еще не все. | More is to come. |
Но это еще не все. | And that's not all. |
Но это еще не все. | But it doesn't stop there. |
Но это еще не все. | But that's not really the whole story. |
Но это еще не все. | But that's not all. |
Но мы все еще живы. | But we are still alive. |
Но вы все еще подростки... | Но вы все еще подростки... |
Но ты все еще подонок. | But you are still a heel. |
Но он все еще здесь. | But he's still here. |
Но размер это еще не все. | But size is not all that matters. |
Но и это еще не все. | Nor is that all. |
Но катастрофы все еще можно избежать. | Yet the abyss can be avoided. |
Но это было еще не все. | But that was not the end of it. |
Но это еще не все опастности. | There are other hazards as well. |
Но я все еще люблю его. | But I still love him. |
Да, но он все еще злится. | Yes, but he's still cross. |
Но все это еще только начало. | But this is really just the beginning. |
Но я все еще искала самоопределения. | I was a fully fledged movie actor, but still searching for definition. |
Но это все еще духовный материализм. | But still it is spiritual materialism. |
Но этого все еще не достаточно. | But that's still not enough. |
Но душок эго все еще присутствует. | But the 'smell' is still there. |
Но это еще далеко не все | But that s not all! |
Но все еще с грязной ухмылкой! | He's still got the same face! |
Еще нет, но я все выясню. | If I don't, I'll find out. |
Все закончили. Но я еще вернусь. | All finished, but I'll be back. |
Но деньги это еще не все. | But money isn't everything. |
но у нас все еще пятое | But we're still 5. |
но и это еще не все | Well, all right, but that's not all. |
Но Карриган все еще был там. | But Corrigan was still there. |
Но многие индусы все еще ужасно бедны. | But many Indians are still wretchedly poor. |
Но свободная торговля это еще не все. | But free trade is not enough. |
Но я все еще отчетливо слышу крики. | But I can still hear the shouting, clear as day. |
Но и это было еще не все. | This has to be stopped. |
Но мы все еще далеки от цели. | But we are still far from the target. |
Но народ все еще не очень уверен. | But people aren't quite sure. |
Но они все еще остались птицами.. Да | They're still birds. Yes. |
Но примеры вопиющего расизма все еще случаются. | But examples of blatant racism still occurred. |
Но ее машина все еще в гараже. | But her car is still in the garage. |
Все очень плохо, но надежда еще есть. | It's critical, but everything can still be fine. |
Деньги неплохо, но это еще не все. | It's nice, but it doesn't make the world go round. |
Похожие Запросы : но все еще очень - но еще - но еще - но еще - но еще - но все - Все но - все еще - Все еще - все еще - все еще - все еще