Перевод "но точно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
точно - перевод : но - перевод : точно - перевод : но - перевод : но - перевод : но - перевод : но точно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Точно. Но... | Right. |
Но парочку точно. | I think it's a few. |
но уложишь точно. | but they wouldn't do much afterwards. |
Но он точно не... | But Marshall, he is cert... |
Но точно не с тобой | Not with you. |
Точно, но если насчет советов... | But speaking of advice, just between us... |
Но я приехал. Это точно. | But obviously I did arrive. |
Но он точно гдето здесь. | But he's around here someplace. |
Но точно установить будет трудно. | The shredding might be different. |
Я не могу сказать точно но совершенно точно, что произошла катастрофа. | We're just finishing... We believe that it's near the area of Kotowataji. |
Но... У нас точно был секс. | Batman coughs ....But we totally had sex. |
Но идеи нельзя толковать так точно. | But ideas aren't so tidy. |
Но он чтото задумал, это точно. | He hasn't got the plans. |
Но одно знаю точно никакого золотоискательства. | One thing's for sure. |
Но ты ему понравилась, точно говорю. | But he likes you, I can tell. |
Точно, но никого там не знаю. | Yes, but I don't know anyone. |
Но за этим местом точно следят. | But this place is being watched. That's true. |
Похоже, результат точно такой же, но... | Struck not in the chest, but in the back. |
Но без обсуждения демократия уж точно обречена. | But without discussion, democracy is surely doomed. |
Как не странно, но точно не большую. | Strangely, not the big pile. |
Но точно так же инвестируется и оппозиция . | But investment in the opposition happens exactly the same way. |
Я точно классный парень, но не хороший | I definitely am a cool guy, but not a good guy. |
Но вектор скорости это точно не координата. | But a velocity vector is obviously not a coordinate. |
Но совершенно точно одно это эпоха перемен. | But one thing for sure it's the era of change. |
Джеймс, тогда в доме, помнишь? точно! но... | Did you find the lady you're looking for? |
Точно тебе не скажу, но, возможно, завтра. | Well, I can't tell you exactly, but it'll probably be tomorrow. |
Но точно не более,чем на минуту. | Sometimes. Bet not for more than a minute. |
Но здесь их точно нет, я уверен. | Mmhmm. Anyway, I'm positive they're not around here. |
Но мисс МакКанлес предпочитает, когда изъясняются точно. | But Mrs. McCanles, she's very particular... and she don't want no big pig listed like no little ham. |
Я не кричала, но она точно кричала. | I did not scream, but she just screamed. |
Я не изучал историю, но знаю точно | I do not know history. |
Для транспортной индустрии может быть, но точно не для фермера, точно не для потребителя и точно не для окружающей среды. | Maybe to the transportation industry but certainly not to the farmer, and certainly not to the consumer, and certainly not to the environment. |
Точно, точно... | Right, right... |
Точно точно! | That's right! |
Точно, точно. | Sure, sure. |
Но еврозона поступает при этом точно так же. | But the eurozone is doing the same. |
Но семья должна начать учить готовить, это точно. | But the home needs to start passing on cooking again, for sure. |
Мы не можем знать точно, но почему нет. | We don t know, but it may be. |
Но мы можем нарисовать его точно так же. | But you would draw it the exact same way. |
Ну, не совсем недостоверными, но уж точно бесполезными. | Well, not lies exactly, but unhelpful. |
Но, в конце концов, скучно точно не будет. | And, above all, it's not going to be boring. |
Что то можно предугадать, но точно не всё. | Some things you can predict, but certainly not everything. |
Но я точно помню, что π радиан 180 . | I just remember pi radians is equal to 180 degrees. |
Но портрета моего дедушки у вас точно нет. | I bet you haven't got a picture of my grandfather. |
Я не против, но я не знаю, точно. | I'd like to, but I don't know, exactly. |
Похожие Запросы : но но - точно определены - довольно точно - Когда точно - точно отражать - Да, точно - совсем точно - Точно нет