Перевод "обеспечение товарами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение товарами - перевод : обеспечение - перевод : Обеспечение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
обеспечение продуктами и товарами путем сети снабжения и кооперативных магазинов | The comprehensive care strategy is implemented through research, social welfare, institutional coordination and social partnership and provides the following types of support |
Обеспечение устойчивого характера торговли сырьевыми товарами, включая недопущение чрезмерных колебаний цен, на уровнях, которые | To achieve stable conditions in commodity trade, including avoidance of excessive price fluctuations, at levels which would |
Магазины заполнены товарами. | Stores are full of goods. |
а) Торговля товарами | (a) Trade in goods |
И канцелярскими товарами. | Stationery was donated. |
Дети не являются товарами. | Children are not merchandise. |
Комиссия по торговле товарами | and Commodities |
Первая остаться с товарами. | Not . First stay with your goods. |
Это система прямого обмена товарами. | It is a system of direct exchange of goods. |
h) статистика международной торговли товарами | (h) International merchandise trade statistics |
h) Статистика международной торговли товарами | (h) International merchandise trade statistics |
Мы называем это нормальными товарами. | We call this a normal good. |
Это парень с горячими товарами. | This is the guy with the hot goods. |
Они торгуют импортными товарами в магазине. | They sell imported goods at the shop. |
Мы оплатили эти билеты нашими товарами. | We've supplied goods to them tickets' value. |
Получайте ключи от лавок с товарами! | Here are the keys to shops full of goods! |
Торговля товарами может снизиться или совсем прекратиться. | Commodities trading may be reduced or stopped completely. |
Комиссия по торговле товарами и услугами и | Expert Meeting on Dynamic |
Строительные материалы, особенно цемент, являются однородными товарами. | Construction materials, especially cement, are homogeneous products. |
Пункты для информации статистика международной торговли товарами | Prepared by the World Trade Organization (convener). In 2003, the Task Force on International Trade Statistics decided to change its name to Task Force on International Merchandise Trade Statistics to distinguish itself from the inter agency Task Force on Statistics of International Trade in Services convened by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). |
Пункты для информации статистика международной торговли товарами | Items for information international merchandise trade statistics |
Комиссия по торговле товарами и услугами и | Commission on International Trade in Goods and Services, and Commodities |
V. СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ ТОРГОВЛИ СЫРЬЕВЫМИ ТОВАРАМИ | V. COOPERATION IN COMMODITY DEVELOPMENT |
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами. | Now products service systems have been around for years. |
Доклад Целевой группы по статистике международной торговли товарами | Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 4 (E 2005 24), chap. VII, para. |
США, включая помощь продовольствием, медикаментами и другими товарами. | The immediate relief provided by the State of Qatar reflects the spirit of solidarity and fraternity that binds us with the peoples of the stricken countries. |
проблемы со снабжением товарами медицинского и санитарного назначения | Paragraph 6 The issues discussed in this paragraph were addressed in the section on social security and health care. |
Международная торговля товарами сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства | World trade in agricultural, fishery and forestry products |
Владения в прекрасных местах будут, вероятно, тем, что экономисты называют товарами высшего качества товарами, которые составляют большую часть потребления при повышении доходов. | Properties in beautiful places are likely to be what economists call superior goods those goods that account for a higher proportion of consumption as incomes rise. |
Обеспечение | Security |
Обеспечение | Security services |
Обеспечение? | Collateral? |
Обеспечение. | Collateral. |
В развитых странах розничная торговля продовольственными товарами требует пересмотра. | In developed countries, food retailing practices require a rethink. For example, rejection of food products on the basis of aesthetic concerns is a major cause of wastage. |
Основными перевозимыми товарами были древесина, мех и строительные материалы. | The major transported goods were timber, fur and construction materials. |
Интернет Аукцион новый формат торговли различными товарами в интернете. | An online auction is an auction which is held over the internet. |
Эти руководители обладают опытом торговли транснациональными товарами и услугами. | Those executives have global experience in trade in transnational goods and services. |
Отдел международной торговли товарами и услугами и сырьевых товаров | Office of the Secretary General |
4. Данные по внешней торговле товарами и услугами 35 | 4. Island developing countries external trade in goods and services 34 |
ТОРГОВЛЯ ТОВАРАМИ МЕЖДУ ЕСG27 И РОССИЕЙAв миллионах евро C | EU TRADE IN GOODS WITH RUSSIA million euro) |
Обеспечение жизни и быта войск Продовольственное обеспечение | Welfare 875 875 875 |
ЮНКТАД подготовила и предоставила данные о торговле товарами, в экспорте которых заинтересованы потенциальные государства участники, и товарами, в импорте которых заинтересованы государства участники Соглашения. | UNCTAD developed and provided trade data covering products of export interest to the prospective member States and of import interest to member States of the Agreement. |
Королевская монополия снабжалась товарами из Копенгагена три раза в год. | The royal monopoly was supplied with goods from Copenhagen three times a year. |
Комиссия по торговле товарами и услугам и по сырьевым товарам | Expert Meeting on Dynamic and New Sectors of World Trade |
Налог взимается со всех пассажирских автомашин и грузовиков с товарами. | All passenger vehicles and lorries carrying goods must pay a tax. |
Похожие Запросы : торговли товарами - торговля товарами - управление товарами - торговля товарами - торговле товарами - обеспечить товарами - управление товарами - торговля товарами - торговля товарами - торговля товарами - торговли товарами - торговцы товарами - обеспечение обеспечение - связанные с товарами