Перевод "обеспечения безопасности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспечения безопасности - перевод : обеспечения безопасности - перевод : обеспечения - перевод : обеспечения безопасности - перевод : обеспечения - перевод : обеспечения безопасности - перевод : обеспечения безопасности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Группа обеспечения безопасности
Security Unit
Средства обеспечения безопасности
Commercial communications Security supplies
Зрелая инфраструктура обеспечения безопасности
Mature security infrastructure
Стратегический план обеспечения безопасности
Strategic Safety Plan
Комплексная система обеспечения безопасности
Integrated security management
Проверка механизмов обеспечения безопасности
Audit of security arrangements
правила обеспечения личной безопасности.
safety measures.
Средства обеспечения безопасности Электрооборудование
Security supplies 1 573.0
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Safety Benefits
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Safety Benefit
II. СУЩЕСТВУЮЩАЯ СИСТЕМА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
II. THE PRESENT SECURITY SYSTEM
Они не для обеспечения безопасности!
They're not for safety.
По мнению УСВН, план обеспечения информационной безопасности должен быть составной частью общего плана обеспечения безопасности миссии.
In the opinion of OIOS, the information security plan should be integrated into the overall mission security plan.
Минимально необходимые элементы рамок обеспечения безопасности
Minimum essential elements of a safety framework
1) Системы обеспечения безопасности на границах
Border Systems
Глобальная проверка обеспечения безопасности на местах
Global audit of field security management
Деятельность МСЖД в области обеспечения безопасности
agenda item 3)
Программа работы в области обеспечения безопасности
The safety work programme
iv) Материалы, необходимые для обеспечения безопасности
(iv) Security supplies .
А. Процедуры обеспечения безопасности на этапе
A. Security procedures during mission liquidation .... 107 29
Специализированная подготовка по вопросам обеспечения безопасности
Specialized security
Типичной функцией Совета Безопасности является предоставление миротворческих сил для обеспечения безопасности.
The Security Council typically has the responsibility for providing the peacekeepers who build the security.
(Системы обеспечения безопасности и эффективные предупредительные меры.
(Safety management systems and effective prevention measures)
В. Отдел служб обеспечения охраны и безопасности
Division of Safety and Security Services
Проверка обеспечения безопасности на местах (20 докладов)
Reviews of field security management (20 reports)
США), обновления систем обеспечения безопасности (2000 долл.
(e) The Department of Peacekeeping Operations portal ( 225,000).
Это было обусловлено необходимостью обеспечения безопасности персонала.
The acquisition became necessary for the safety and security of personnel.
А. Процедуры обеспечения безопасности на этапе прекращения
A. Security procedures during mission liquidation
Но общеэкономический подъем невозможен без обеспечения безопасности.
And in order to build prosperity, we need security in place.
Официальная стратегия обеспечения безопасности демократии определяется, скорее, соображениями безопасности, чем интересами демократии .
In addition, this policy ignores the principle of distinction between combatants and non combatants as enshrined in international humanitarian law and thereby places civilians at risk.
Совет Безопасности принял это решение, руководствуясь исключительно интересами обеспечения безопасности персонала МООНЭЭ.
The Security Council has approved this decision solely in the interests of the safety and security of UNMEE staff.
На ежегодном совещании Межучережденческой сети по вопросам обеспечения безопасности были подробно обсуждены вопросы, касающиеся порядка подчинения в контексте обеспечения безопасности.
The security management accountability framework had been discussed in detail at the annual meeting of the Inter Agency Security Management Network.
Это  вопрос обеспечения человеческого достоинства и международной безопасности.
This is a question of human dignity and world security.
США на цели пополнения резерва для обеспечения безопасности.
Authorizes additional funding expenditures of 4.7 million to replenish the security reserve.
Совету Безопасности предстоит решить задачу обеспечения большей транспарентности.
The onus for promoting greater transparency is on the Security Council.
Особое внимание уделяется вопросам обеспечения безопасности членов комиссии.
Special attention is given to the security of the commission's members.
11. призывает все соответствующие стороны принять эффективные меры для обеспечения безопасности персонала Агентства, защиты его учреждений и обеспечения безопасности его объектов
11. Calls upon all relevant parties to take effective measures to ensure the safety of the personnel of the Agency, the protection of its institutions and the safeguarding of the security of its facilities
Строгое соблюдение правил движения необходимо для обеспечения безопасности населения.
Strict implementation of traffic laws is necessary to protect the public's safety.
Канадские правила обеспечения безопасности механических транспортных средств 202 подголовники
Annex 2
Восстановление невозможно без обеспечения безопасности и создания институциональной сети.
Reconstruction is not possible without security and an institutional network.
Национальной программы обеспечения безопасности гражданской авиации, принятой правительством Армении
National Civil Aviation Security Program adopted by the Government of Armenia
План обеспечения безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве
United Nations Office at Geneva security plan
Глобальная проверка обеспечения безопасности на местах (А 59 702)
Global audit of field security management (A 59 702)
В полевых миссиях нет всеобъемлющей системы обеспечения информационной безопасности
C. Field missions lack comprehensive information security
США  для ремонта тюрем и модернизации средств обеспечения безопасности.
Approximately 130,000 is urgently required for the training of correctional officers, while 800,000 is needed for prison refurbishment and security upgrades.

 

Похожие Запросы : план обеспечения безопасности - функция обеспечения безопасности - Средства обеспечения безопасности - план обеспечения безопасности - методы обеспечения безопасности - Система обеспечения безопасности - система обеспечения безопасности - методы обеспечения безопасности - обеспечения продовольственной безопасности - обеспечения продовольственной безопасности