Перевод "облегчает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

облегчает - перевод : облегчает - перевод :
ключевые слова : Easier Eases Relieves Makes Relief

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что облегчает боль?
What alleviates the pain?
Что облегчает боль?
What relieves the pain?
Это несколько облегчает поиск.
This narrows things down.
Это облегчает решение проблем.
This makes it easier and possible to resolve problems.
За тем облегчает ему путь,
Then made his passage easy (at birth)
За тем облегчает ему путь,
Then eased the way for him.
За тем облегчает ему путь,
then the way eased for him,
За тем облегчает ему путь,
Then the way He made easy.
За тем облегчает ему путь,
Then He makes the Path easy for him
За тем облегчает ему путь,
Then He eased the way for him.
За тем облегчает ему путь,
and then made the course of life easy for him,
За тем облегчает ему путь,
Then maketh the way easy for him,
Пожалуй. Страхование облегчает жизнь людей.
I figure I'm in one business that really helps people.
Сбереги Больше Завтра облегчает эту задачу.
Save More Tomorrow makes it easy.
Это облегчает сговор между его продавцами.
This could facilitate an agreement among petrol sellers.
Сбереги Больше Завтра облегчает эту задачу.
Save More Tomorrow makes it easy.
Своевременный мониторинг облегчает использование транспортных средств.
On condition monitoring optimises vehicle performance.
Эта система облегчает признание результатов обучения.
It aims to increase transparency of learning outcomes and learning processes and facilitates the recognition of studies.
Бывает в ночное время и облегчает боль.
It is now considered too toxic for this use.
Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела.
God will make things easy for him who is mindful of God.
Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела.
Whoso fears God, God will appoint for him, of His command, easiness.
Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела.
And whosoever feareth Allah, He maketh his affair Unto him easy.
Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела.
Whoever fears God He will make things easy for him.
Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела.
Allah will create ease for him who fears Allah.
Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела.
And whosoever keepeth his duty to Allah, He maketh his course easy for him.
Это намного облегчает создание там поселения человека.
Makes it a lot easier to put a colony up there.
Сваха облегчает для пары встречу, координируя свидание.
The matchmaker makes it easier for a couple to get together, by coordinating the match.
Она облегчает продажу акций и других инвестиционных инструментов.
It makes it easier to sell stocks and other investment vehicles.
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь.
On the other hand, the administration does not often ease their life.
Такая однородность облегчает для продавцов согласование условий картеля.
This homogeneity makes it easier for sellers to agree on the terms of a cartel agreement.
Этот способ просто облегчает процес соеденение 2 прямоугольников.
It helps just connect two rectangles.
Призванию, которое так или иначе облегчает человеческую боль.
Vocations which in one way or another are concerned with taking pain away.
Новое Perl скрипт workman2cddb. pl облегчает переход пользователям workman.
New the workman2cddb. pl Perl script provided in order to facilitate transition for users of workman.
Такой диалог облегчает выполнение договорными органами своих функций наблюдения.
This dialogue is facilitated by the monitoring functions carried out by the treaty bodies.
Приложение Liftago Driver значительно облегчает заказ такси для пассажиров.
The Liftago Driver app makes ordering a taxi much easier for passengers.
Другие утверждают, что Интернет облегчает фирмам работу по найму персонала.
Others suggest that the Internet has made it easier for firms to hire quickly.
Этот процесс облегчает систематический обмен и способствует легитимизации политической власти.
This process facilitates systemic change and political legitimacy.
Он облегчает родителям выбор правильной государственной школы для их детей.
It was a way that parents could figure out which were the right public schools for their kids.
Это облегчает подготовку консолидированной отчетности партнерами, имеющими свои надежные системы учета.
This is to facilitate consolidated accounting by partners that have their own reliable systems.
Кроме того, созданы региональные и международные сети, что облегчает обмен информацией.
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Barbados' response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373.
Евро облегчает жизнь, поскольку нет больше необходимости обменивать н о евро?
To bring economic stability, the euro work?
Для политиков она облегчает продажу их политики, самих себя и их партий.
It makes it easier for politicians to sell their policies, themselves, and their parties.
Но то, что он у нас учился, конечно, облегчает диалог с ним.
But the fact that he studied here, of course, makes dialogue with him easier.
Этот район заполнен неприметными складами, что облегчает скрытую погрузку наркотиков в грузовики.
The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs.
По видимому, СО стабилизирует низкие степени окисления металла, что облегчает связывание водорода.
Apparently the CO stabilizes low oxidation states, which facilitates the binding of hydrogen.

 

Похожие Запросы : это облегчает - облегчает способность - облегчает достижение - облегчает доступ - облегчает боль - которая облегчает - облегчает общение - это облегчает - значительно облегчает - которая облегчает - облегчает процесс - облегчает управление - облегчает работу