Перевод "облегчить мой ум" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой ум , не я. | 'My mind', not me. |
Мой ум снова это делает. | My mind is doing it again. |
Мой ум все равно работает, не переставая. | Oh, Cheshire cat, it's you! Whom did you expect? |
Я хотела написать вам раньше мой ум оставляет меня снова. | I wanted to write you before my mind leaves me again. |
Мой ум и моё тело будут идти по Пути Меча. | My mind and body will live the way of the sword. |
И я полностью потерял связь с группой, потому что вмешался мой ум. | And I felt totally out of sync with the group, because my mind was there. |
Еще люди говорят Мой ум нечист, потому что мысли мои нечисты... Нет. | Also, you know, people say 'I've got a dirty mind, or something, because I have dirty thoughts ...no. |
То есть всё в порядке? это просто... может, просто надо заткнуть мой ум. | Questioner So there is nothing wrong? Q |
(ум. | (b. |
) (ум. | (2004). |
(ум. | P.K. |
Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода. | For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful. |
Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода. | For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. |
Если ум приходит, скажи Ум может вернуться . | If mind comes, say, 'But mind can come.' |
Облегчить душу. | To get something off my chest. |
Иовиниан (, ум. | A.D. 311 600. |
) Святополк (ум. | Świętopełk (b. ca. |
) Ламберт (ум. | Lambert (b. ca. |
) Танкред (ум. | G. A. |
) Святополк (ум. | Świętopełk (b. ca. |
) Лямберт (ум. | Lambert (b. ca. |
Свободный ум! | Free mind! |
Ум материален . | The mind is mundane. |
Это ум. | This is the mind. Translation into Polish Yeah. |
Время, которое я проведу в тюрьме, не является самой актуальной проблемой, сейчас занимающей мой ум. | ... time I will be spending in prison is not the most pressing issue on my mind right now. |
я хочу выяснить это с тобой я всё ещё каким то образом чувствовала мой ум. | that's something I want to check with you I could still feel my mind, in a way. |
Я думаю, важно, чтобы остановить и отметить как мой ум наборы работали на данном этапе. | I think it's important to stop and to note how my mind sets were working at this stage. |
Даже если ты скажешь Это ум, который обнаруживает ум . | Even if you say it is the mind that detects the mind . |
Вот каков ум, и тебе для этого потребуется ум. | This is how the mind is, and you will need your mind for it. |
Неужели же мелкое сердце мое и капризный, ничтожный ум мой могли возвыситься до такого откровения правды? | My shallow heart and feeble mind couldn't have elevated me to such revelation, could they? |
Материальный ум должен раствориться, чтобы мог явить себя духовный ум . | That's not what he's saying he's saying this needs to be dissolved, and then the spiritual mind can manifest. |
Если бы Я представляло собой ум, который вернулся... Ум вернется. | If 'I' was representing the mind and the mind came back, mind will come back. |
Возьмись за ум. | You must put an end to this foolish behavior. |
Ум, разум, эго... | Mind, intelligence, ego. |
Возьмись за ум. | Get serious. |
Чтение развивает ум. | Reading develops the mind. |
Чтение развивает ум. | Reading can develop your mind. |
1225 г., ум. | G.W.F. |
Дети Вратислав (ум. | 135 p.. ISBN 80 86277 09 7. |
Mabel Talvas ) (ум. | Mabel de Bellême (a.k.a. |
1262) Ада (ум. | Richardis (d. 1262). |
Ты не ум. | You are not the mind. |
Ты осознаешь ум. | You are aware of the mind. |
Ум начинает светиться. | This lights the brain up. |
Ум чувствует удовольствие. | The mind is feeling delighted. |
Похожие Запросы : мой ум - облегчить ваш ум - мой ум блуждает - обернуть мой ум - взорван мой ум - принять мой ум - уносит мой ум - взорвал мой ум - открыл мой ум - сделал мой ум - занимали мой ум - просвети мой ум