Перевод "обоснованная уверенность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уверенность - перевод : обоснованная уверенность - перевод : обоснованная уверенность - перевод : обоснованная уверенность - перевод : обоснованная уверенность - перевод : уверенность - перевод : уверенность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это обоснованная точка зрения. | This is a valid point of view. |
Кузнецом была заложена исторически обоснованная теория экономического роста. | Kuznets founded the historically grounded theory of economic growth. |
Уверенность? | Confidence? |
Так если обоснованная аргументация не способна двигать нами, то что может? | If a reasoned argument cannot move us, what can? |
Это вполне обоснованная причина, соответствующая целям, в частности, статьи 27 Пакта. | This is reasonable and is geared to ends compatible with the Covenant, namely, article 27. |
Наступит день, когда ты почувствуешь уверенность, непоколебимую уверенность. | When that day comes you'll feel a certainty, and you'll grow when the certainty is unshakable. |
Какая уверенность. | Such confidence. |
Откуда эта уверенность? | Why this confidence? |
Главное это уверенность. | Confidence is key. |
Уверенность в себе. | Self confidence. DR |
Практика и Уверенность. | Practice and Confidence. |
Откуда такая уверенность? | How can we be so sure? |
Откуда такая уверенность? | What makes you so sure? |
Знание и уверенность! | The secret is trust! |
Реакция Обамы внушает уверенность. | There is reason to feel reassured by Obama s reactions. |
1. Не симулируйте уверенность. | 1. Don t feign confidence. |
Они получали новую уверенность. | They just gained a new confidence. |
Они придают лицу уверенность. | And a certain kind of distinction. |
37. Экологически обоснованная добыча возможна при условии сбалансированного экологического законодательства и экологически обоснованных методов природопользования. | 37. Environmentally acceptable mining operations are dependent upon balanced environmental legislation and sound environmental practices. |
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. | Absolute certainty is rarely an option. |
Уверенность это составляющая часть надежды. | Confidence is the ingredient of hope. |
Детям нужны стабильность и уверенность. | Children need stability and certainty. |
Том потерял уверенность в себе. | Tom lost confidence in himself. |
Они придают уверенность местному населению. | They have developed the confidence of local people. |
Какие вещи придают тебе уверенность? | What things make you so sure? |
Мы превратили случай в уверенность. | We perfected that chance. |
Я ценю вашу уверенность, сэр. | I appreciate your confidence, sir. |
Как будто она обрела уверенность. | It's as though she's suddenly gained confidence. |
Какое это исследование (простой тематический анализ, исследование в целях выработки мер, обоснованная теория, феноменология, этнография или иное)? | This is one aspect of the NDO s reporting that may sometimes be underestimated, for instance when the focus of its work, or of its mandate, is to meet national reporting obligations of supranational or international organisations. |
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность. | Consistency alone would be a big boost for confidence. |
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. | One can hope that his confidence is justified. |
Его выступление помогло придать необходимую уверенность. | With his speech, that reassurance may now have been given. |
Почему вышло так? Откуда эта уверенность? | Why is this happening? Why this confidence? |
Некоторые успешные, некоторая уверенность, то почему? | Some successful, some confidence, why? |
Откуда только ты черпаешь эту уверенность? | Where in the world do you get that kind of confidence? |
Они вдохновляют нас, повышают нашу уверенность. | They inspire us, they boost our confidence. |
Уверенность в себе, в своих силах. | Such confidence, such selfassurance. |
Я тоже могу дать тебе уверенность. | I can give you security too. |
Необъяснимая уверенность, что Бьёрн в опасности. | An inexplicable notion that Bjørn's in danger. |
Должным образом обоснованная апелляция подается в течение пяти дней в письменном виде тому же судье, который вынес решение. | The application must be submitted in writing with due supporting arguments to the court which handed down the decision within a time limit of five days. |
Уверенность, как неоднократно говорилось, должна быть восстановлена. | Confidence, it was repeatedly said, needs to be restored. |
Чрезмерная уверенность также дестабилизирует, как и неуверенность. | Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it. |
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. | Success breeds confidence, and confidence brings progress. |
Либеральные течения повсеместно обрели уверенность и решимость. | Business is at a complete standstill... |
Гражданам Израиля необходима уверенность в своей безопасности. | Israelis need to be assured of their security, and Palestinians need to be provided with hope. |
Похожие Запросы : обоснованная причина - обоснованная необходимость - Обоснованная надежда - обоснованная знания - обоснованная осторожность - обоснованная отсрочка - обоснованная претензия - обоснованная претензия - научно обоснованная - обоснованная оценка - обоснованная причина