Перевод "обоснованно рассчитывается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рассчитывается - перевод : рассчитывается - перевод : обоснованно - перевод : обоснованно рассчитывается - перевод : рассчитывается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
на покрытие рассчитывается | The maximum Tempus contribution to university institutional costs must be calculated as follows |
Том, как правило, рассчитывается наличными. | Tom usually pays for everything in cash. |
Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно. | Confronted with an awkward problem, he responded with reason. |
r , выраженное в мм, рассчитывается по формуле | r expressed in mm is calculated from the formula |
Также следует более обоснованно учитывать потребности перемещенных лиц. | The needs of displaced people must also be met in a more sustainable manner. |
Величина ВВП рассчитывается на основе паритета покупательной способности. | GDP figures are calculated at purchasing power parity. |
По результатам торгов рассчитывается и публикуется индекс ПФТС. | The PFTS index is calculated based on the results of the trading. |
Значение вероятности, для которого рассчитывается стандартное логарифмическое распределение | Probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated |
Тепловыделение рассчитывается на каждый кг в час осушаемого воздуха. | The heat is then released to the outside air. |
Для каждого часа от 1 до 6 рассчитывается формула. | The Maths For each of the hours 1 to 6, the formula is calculated. |
Эта величина рассчитывается с использованием интервалов в 5 нанометров. | This value shall be calculated using intervals of five nanometres. |
более эффективно и обоснованно намечать ориентиры и первоочередные задачи инвестирования | Make more efficient and knowledgeable choices as to investment priorities. |
этого обоснованно требуют цели защиты прав и свобод других лиц | That is reasonably required for the purpose of protecting the rights of freedoms of other persons |
Транспорт перевозок, а также популяризации морских маршрутов, где это обоснованно. | Transport wider geographical region encompassing the littoral states of the Black Sea, the Caspian Sea, their neighbours and Europe, as well as between the Partner countries themselves. |
Я думаю, что мы вполне обоснованно, можем усомниться в этом. | I think that we can justifiably doubt this. |
Индекс рассчитывается после заключения каждой сделки в режиме реального времени. | The index is calculated in real time after each trade is executed. |
Минимальное испытательное давление рассчитывается путем умножения расчетного давления на 1,5. | The minimum test pressure is calculated by multiplying the design pressure by 1.5. |
Угловое ускорение, обозначенное греческой буквой альфа, рассчитывается по формуле 1 R. | So as a result, the angular acceleration, denoted by Greek letter alpha here, goes as one over R. |
15 3.5 Кренящий момент от давления ветра (Mw) рассчитывается следующим образом | 15 3.5 The heeling moment due to wind pressure (Mw) shall be calculated as follows |
) в результате полного охвата цистерны пламенем рассчитывается с помощью уравнения (4) | The overall heating rate, dT dt (K min), due to fire engulfment is calculated by equation (4) |
Угловое ускорение, обозначенное греческой буквой альфа, рассчитывается по формуле 1 R. | So as a result, the angular acceleration, denoted by the Greek letter alpha here, goes as 1 over R. |
Западные страны вполне обоснованно поздравляют друг друга с предотвращением мгновенного крупного кризиса. | Western statesmen are right to congratulate themselves on averting an immediate major crisis. |
Мы вполне обоснованно удовлетворены тем, что в нескольких странах достигнут некоторый прогресс. | We have reason to be pleased that some degree of progress has been made in several countries. |
Те люди, вы знаете, они заставили компьютер играть в шахматы обоснованно хорошо. | That people, you know, they got the computer to play checkers reasonably well. |
Рассчитывается MD5 хэш комбинированного метода и дайджест URI, например codice_1 и codice_2. | The MD5 hash of the combined method and digest URI is calculated, e.g. |
Минимальная общая площадь выпускных отверстий КСГМГ или цистерны рассчитывается по следующим формулам | The minimum total IBC or tank vent area is given by |
Количество международных сотрудников (нетто) осталось неизменным (635 человек) и рассчитывается следующим образом | The net number of international staff remains unchanged at 635, calculated as follows |
И таким способом зачастую рассчитывается процент от оригинальной суммы, которую я заимствовал. | And a way that it's often calculated is a percentage of the original amount that I borrowed. |
Передача тепла между данными подразделениями не измеряется, но количество передаваемого тепла рассчитывается. | Although not metered, heat transfer between the two bodies is calculated. |
Однако контуры того, что означает миростроительство, являются обоснованно конкретными, а вовсе не субъективными. | However, the contours of what peacebuilding meant were reasonably specific and not really subjective. |
В итоговый документе саммита неизменно подчеркивается его огромное значение, и это вполне обоснованно. | The summit outcome document repeatedly underlines its importance, and rightly so. |
В этом году Комитет вновь вполне обоснованно уделял особое значение вопросу обычных вооружений. | This year, once again, the Committee, quite rightly, attached special importance to the question of conventional weapons. |
Правительства, международные организации и люди во всем мире обоснованно сосредоточены на борьбе с вирусом. | Governments, international organizations, and people around the world are rightly focused on fighting it. |
Требование Нетаньяху относительно того, чтобы будущее палестинское государство было демилитаризированным, справедливо, обоснованно и необходимо. | Netanyahu s demand that the future Palestinian state be demilitarized is just, reasonable, and necessary. |
15 3.4 Кренящий момент от скопления пассажиров у одного борта рассчитывается по следующей формуле | 15 3.4 The heeling moment due to one sided accumulation of persons shall be calculated according to the following formulae |
2 Ежегодный прирост рассчитывается по общему числу новых случаев по оценке за год диагностики. | 2 The annual incidence rate is calculated on the basis of the estimated total of new cases per year of diagnosis. |
По моему мнению, которое разделяет юрисконсульт Государственного департамента, данный договор нельзя обоснованно толковать таким образом . | It is my opinion, shared by the Legal Adviser of the Department of State, that the treaty cannot properly be so construed. |
Генеральный секретарь обоснованно подчеркнул значение консенсуса как основы принятия решений на пленарном заседании высокого уровня. | The Secretary General rightly emphasized the importance of consensus as the basis for decisions at the high level plenary meeting. |
этого обоснованно требуют интересы обороны, общественной безопасности, общественного порядка, общественной морали или государственной системы здравоохранения | That is reasonably required in the interests of defense, public safety, public order, public morality or public health |
В последние годы многие лидеры обоснованно подчеркивали взаимосвязь между сокращением масштабов нищеты и глобальной безопасностью. | In recent years, many leaders have rightly stressed the interlinkage between poverty reduction and global security. |
Все время мы совершенно обоснованно сосредоточивали внимание на угрозах безопасности и террора, создаваемых многочисленными группами. | We have all along focused, and rightly so, on the security threats and terror posed by myriad groups. |
Во вторых, автор сообщения утверждает, что решение прокурора о невозбуждении уголовного преследования не было обоснованно. | Secondly, the author contends that the decision of the prosecutor not to institute criminal proceedings remained unmotivated. |
Мы обоснованно считали апартеид и расовую дискриминацию отвратительными преступлениями против человечности, человеческого достоинства и людей. | We rightly considered apartheid and racial discrimination to be heinous crimes against humanity, human dignity and human beings. |
15 3.6 Кренящий момент от действия центробежной силы (Mdr), вызванной циркуляцией судна, рассчитывается следующим образом | 15 3.6 The heeling moment due to centrifugal force (Mdr), caused by the turning of the vessel, shall be calculated as follows |
Здесь вы можете увидеть гистограмму построенную для выбранного канала, при изменении настроек, она рассчитывается заново. | This is the image filter effect preview. |
Похожие Запросы : обоснованно определено - обоснованно подозреваемых - обоснованно признано - обоснованно отклонен - обоснованно сотрудничать - обоснованно требуют - обоснованно согласился - обоснованно определенную - обоснованно требовать - обоснованно оценить