Перевод "обоснованный довод" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обоснованный - перевод : обоснованный довод - перевод : обоснованный - перевод : довод - перевод :
ключевые слова : Argument Clincher Valid Closing Defense

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это научно обоснованный факт.
That's a scientifically founded fact.
Доклад настолько нелицеприятный, насколько научно обоснованный.
The report was as scathing as it was scientifically clear.
Комитет считает, что претензии автора носят обоснованный характер.
The Committee considers that his claims have been substantiated.
Довод также ошибочен.
This argument is also mistaken.
Довод не убедителен.
The argument has no force.
Представьте довод математика.
Think of a mathematician's argument.
При разработке модели будет использован итеративный, статистически обоснованный подход.
An iterative, statistically based approach will be used to construct the model.
И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ Это очень сложно .
And the very unsatisfying, yet scientific, answer is it's too hard.
Этот довод весьма спорен.
There is something clearly wrong with that argument.
Думаете, это убийственный довод?
I think it's a troubling argument.
Суммирование совокупных национальных данных не позволит получить научно обоснованный агрегированный показатель.
To add up the national totals will not provide a scientifically rigorous aggregate number.
Евроскептики всегда приводят этот довод.
Euro skeptics always make this argument.
Слабоватый довод, но опустим это.
That's a little weak, but we'll pass that too.
Они подкрепили свой довод новыми фактами.
They amplified their argument by new facts.
Но и этот довод теряет свой вес.
But this argument no longer seems convincing.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
We have given you a clear sanction against them.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
These against them We have given you a clear warranty.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
Against these, We have given you clear authorization.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
It is against these that We have granted you a clear sanction.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
Against such We have given you clear warrant.
Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите!
Then bring your scripture, if what you say is true.
Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите!
Then bring forth your Book, if you are truthful!
Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите!
Bring your Book, if you speak truly!
Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите!
Then bring your book, if ye say sooth.
Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите!
Then bring your Book if you are truthful!
Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите!
Then bring your book, if you are telling the truth.
Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите!
Bring your Book, if you are truthful.
Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите!
Then produce your writ, if ye are truthful.
Третий довод помешать Хусейну создать оружие массового поражения.
The third argument focused on preventing Saddam from possessing weapons of mass destruction.
Мэнкив привел этот довод, но его не поняли.
Mankiw made that argument, but he failed to be understood.
Один довод является очевидным и все более понятым.
One reason is straightforward and increasingly widely understood.
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or have you received some clear authority?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or do you have some clear proof?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or have you a clear authority?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or, is there for you a clear warranty
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or is there for you a plain authority?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or do you have some clear proof?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Do you have any clear authority for such claims?
Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
Or have ye a clear warrant?
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем.
So my argument today is basically this.
Во избежание рассредоточения усилий должен быть разработан четко обоснованный географический и тематический подход к совместному сотрудничеству.
To avoid dispersal of efforts, a clear geographic rationale and greater thematic focus should be pursued.
Убедительный, но достойный сожаления довод для возведения стены безопасности
The Solid but Regrettable Argument for Israel u0027s Security Fence
Довод вышел гораздо проще, чем того ожидал Константин Левин.
The proof turned out to be far simpler than Constantine anticipated.
Разве вы хотите дать Аллаху ясный довод против вас?
Do you want to proffer a clear proof of your own guilt before God?

 

Похожие Запросы : последний довод - Основной довод - довод колесо - представлять довод - довод встроенного - довод колесных - юридически обоснованный - обоснованный подход - юридически обоснованный - обоснованный запрос - научно обоснованный