Перевод "обоюдное согласие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : обоюдное согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это было обоюдное решение.
It was a mutual decision.
Мы выражаем наше удовлетворение в связи с подписанием Иорданией и Израилем Вашингтонской декларации, в которой две страны выразили обоюдное согласие положить конец состоянию войны между ними.
We express our satisfaction over the signing by Jordan and Israel of the Washington Declaration by which the two countries mutually agreed to end the state of war between them.
Хили также поддержал решение простить Кирьоса ради важного матча, начинающегося в пятницу, полагая обоюдное согласие правильным выходом для всех, но рассчитывая, что парень из Канберры вернется в команду в качестве долгосрочного игрока.
Healy also backed the decision to overlook Kyrgios for the important tie, starting on Friday, describing the mutual decision as the right thing for all, but backing the Canberran to return as a long term fixture in the team.
Согласие
Consent
Согласие
Consent
Это означает взаимное признание друг друга двумя народами и обоюдное признание идеи их сосуществования.
This means mutual recognition by the two peoples of each other and mutual acceptance of the idea of coexistence with one another.
Прямое согласие
Express consent
Ведь согласие лучше.
Peace is better.
Согласие на обязательность
Consent to be bound
Свободно выраженное согласие
Informed consent
Самое главное общее согласие
Most importantly, compliance from all
Молчание часто подразумевает согласие.
Silence often implies consent.
Том дал мне согласие.
Tom gave me the go ahead.
И (ведь) согласие лучше.
Peace is better.
ПОС предварительное обоснованное согласие
MOU Memorandum of Understanding
Это называется осознанное согласие .
We call this process informed consent.
Я надеюсь на согласие.
I can move it.
Сейчас это согласие отсутствует полностью.
Second, his ostensible task representing the EU abroad must depend on a degree of agreement between the member states on foreign policy that is now completely absent.
Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое.
Not all share the same vision of Nigeria's future, and they are exceptionally vigorous in disputing what it should be.
Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое.
Civic virtue is rare.
Статья 43 Согласие на обязательность
Article 43 Consent to be bound
Я дам согласие на развод.
I will consent to the divorce.
Также это слог означает согласие.
This one syllable is the highest.
Статья V Согласие на обязательность
Article V Consent to be bound
Согласие с компетенцией комитета получать
Recognition of the competence of the Committee to receive communications from individuals
Первый это информированное согласие пациента.
The first of these is informed consent.
Ты дал согласие на него?
Did you give your consent?
Сегодня вечером она даст согласие.
She'll give her consent tonight.
Мне не нужно твое согласие.
I don't need your consent.
Ты дал согласие на развод.
You agreed to it.
Как я могла дать согласие?
What else can I do?
Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции
Express consent to exercise of jurisdiction
Я получу согласие, а сы... сын?
'I receive his consent, and my so... son?
Я истолковал его молчание как согласие.
I interpreted his silence as consent.
Я принял их молчание за согласие.
I interpreted their silence as consent.
Он расценил моё молчание как согласие.
He interpreted my silence as consent.
Военное правительство США дало своё согласие.
The US military government gave its approval.
В. Свободное, предварительное и осознанное согласие
Free, prior and informed consent
5. По этому вопросу существует согласие.
5. Agreed.
ЦМТ выражает согласие с этой рекомендацией.
ITC agrees with this recommendation.
Неверно информированное согласие того не стоит.
Misinformed consent is not worth it.
Ваше согласие о нашей досрочной свадьбе.
Your consent to our early marriage.
Месье Вальтер дал согласие на брак.
Monsieur Walter has given his consent.
Его жена даст согласие на операцию?
Will his wife sign for the operation?
Или я получу оскорбительный ответ, или согласие.
Supposing I get his consent...'

 

Похожие Запросы : обоюдное решение - обоюдное намерение - обоюдное желание - обоюдное удовольствие - согласие и согласие - согласие или согласие - получить согласие - получить согласие - полное согласие