Перевод "обслуживание долга способности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обслуживание - перевод : долга - перевод : обслуживание - перевод : обслуживание - перевод : обслуживание долга способности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обслуживание долга, | Colour coded map for MDG 3, Gender |
Обслуживание долга, несомненно, ограничивает платежеспособность развивающихся стран. | Debt servicing undoubtedly limited the capacity of developing countries to pay. |
e) Обслуживание и погашение внешнего долга Ирака | quot (e) Repayment and servicing of Iraq apos s foreign debt |
обратно в сундуки западных банков на обслуживание долга . | straight back into the coffers of Western banks in debt service. |
Почти треть наших финансовых ресурсов уходит на обслуживание долга. | Indeed, nearly a third of our financial resources are devoted to debt servicing. |
Эта резкая девальвация вела к дальнейшему увеличению расходов на обслуживание долга и соотношения долга к ВВП. | This sharp devaluation increased further the cost of debt servicing and the debt to GDP ratio. |
Сочетание всех этих факторов способствовало ускорению роста государственного долга и затрудняло или делало невозможным обслуживание долга. | The combination of all these factors contributed to an acceleration of government debt accumulation and made debt service difficult or impossible. |
После 2005 года Аргентина поддерживала обслуживание долга по новым облигациям. | After 2005, Argentina maintained debt service on the new bonds. |
Основная часть бремени задолженности стран Африки приходится на обслуживание долга. | Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden. |
Обслуживание долга требует в четыре раза больше средств, обеспечение образования и здравоохранения. | Debt alone consumes four times more budget resources than those we need for education and health. |
Обслуживание долга и погашение задолженности ложится тяжелым бременем на экономику развивающихся стран. | The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries. |
Страны этого региона тратят больше средств на обслуживание внешнего долга, чем на здравоохранение. | That is, more money flowed out of Africa to creditors than returned as fresh lending. The countries of the region spend more on debt service than on health. |
США, в то же время ежегодное обслуживание общего долга требует 68,9 млрд. долл. | For instance, the SADC countries have a total debt stock of 78.1 billion, with an annual total debt service amounting to 6.8 billion. |
Но при ставке процента равной 20 , 9 ВНП страны ежегодно тратится на обслуживание долга. | Yet Argentina's debt to GDP ratio even as it began to collapse remained moderate, at around 45 , lower than Japan's. |
В 1999 году на обслуживание долга ушло примерно 80 процентов от запланированных налоговых сборов. | In 1999, debt service payments reached about 80 of planned tax revenue. |
Действительно, одни только затраты на обслуживание долга составляют 22 от общих расходов египетского правительства. | Indeed, these debt service costs alone account for 22 of the Egyptian government s total expenditures. |
Но при ставке процента равной 20 , 9 ВНП страны ежегодно тратится на обслуживание долга. | But with 20 interest rates, 9 of the country's GDP would be spent annually on financing its debt. |
Более 50 процентов поступлений в Бурунди от экспорта используется на обслуживание ее внешнего долга. | More than 50 per cent of Burundi apos s export earnings were used to service its external debt. |
Но обслуживание этого долга обходится всего лишь в 1 2 ВВП, позволяя Японии избегать банкротства. | But that debt costs only 1 2 of GDP to service, allowing Japan to remain solvent. |
Многие из наших стран расходуют значительную часть своих небольших экспортных поступлений только на обслуживание долга. | Many of our countries are spending large proportions of meagre export earnings on debt servicing alone. |
Общая сумма долга составляет более 100 процентов ВНП, а затраты на обслуживание долга достигают более 20, а в некоторых случаях даже 50 процентов ВНП. | Total debt as a percentage of GNP stands at over 100 per cent, and debt servicing costs are over 20 per cent and even 50 per cent in some cases. |
Внешняя задолженность и обслуживание долга по прежнему являются серьезными препятствиями на пути экономического роста его страны. | External debt and debt servicing continued to impose severe constraints on his country apos s economic growth. |
Размер долга и уровень доходов домашнего хозяйства могут резко изменять оценку способности фермерского хозяйства выплачивать процент по задолженности. | Taking into account the debt position and income level of the household may dramatically alter perspectives about the debt service capability of a farm business. |
Из за сохраняющегося большого государственного долга правительство Ливана было вынуждено направить значительную часть своих доходов на его обслуживание. | In Lebanon, persisting high levels of public debt forced the Government to direct much of its expenditure towards debt service. |
Хотя мое правительство смогло уменьшить размеры внешней задолженности, обслуживание долга остается наиболее изнурительным бременем для экономического развития страны. | Although my Government has managed to reduce the stock of external debt, debt servicing remains the most debilitating constraint on the country apos s economic development. |
Для этого не потребуется трансфертных платежей, потому что каждая страна будет по прежнему отвечать за обслуживание своего собственного долга. | It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt. |
Фармацевтическое обслуживание Лабораторное обслуживание | Pharmacy services 851 145 3 062 854 207 |
Учитывая, что выплаты Греции по официальной внешней задолженности составляют всего 1,5 от ВВП, обслуживание долга не является для страны проблемой. | With payments on Greece's official foreign debt amounting to only 1.5 of GDP, debt service is not the country's problem. |
Поскольку этот показатель продолжает расти, инвесторы будут требовать более высокую надбавку за риск, что способствует росту затрат на обслуживание долга. | As this figure continues to rise, investors will demand a higher risk premium, causing debt service costs to rise. |
По их мнению, новые заимствования должны позволять обеспечивать добавленную стоимость и оцениваться по их способности генерировать доходы на цели обслуживания долга. | According to them, new borrowing must be able to provide value added and be assessed in terms of its ability to generate income to provide debt service. |
b) при использовании наиболее распространенных в настоящее время схем продления сроков погашения задолженности обслуживание долга будет поглощать значительную долю внешних ресурсов | (b) Debt servicing will continue to absorb a substantial part of external resources under the prevailing rescheduling schemes |
Доля экспортных поступлений, направляемых на обслуживание долга, также возросла с 24,1 процента в 1983 году до 32,4 процента в 1992 году. | The ratio of debt service to export earnings also increased to 32.4 per cent in 1992 from 24.1 per cent in 1983. |
необходимое техническое обслуживание предупредительное техническое обслуживание. | corrective maintenance preventive maintenance. |
Эти выплаты увеличат обслуживание внешнего долга на впечатляющие 242 с 424 млн долларов до 1,4 млрд долларов в бюджете 2017 2018 годов. | These payments are expected to result in external debt servicing rising by a whopping 242 , from 424 million to 1.4 billion in the 2017 18 budget. |
Приемлемость внешней задолженности страны определяется прогнозируемыми поступления и расходами, включая и те, которые идут на обслуживание долга, а также изменением валютных курсов. | The sustainability of a country's external debt is determined by the projected flows of revenues and expenditures, including those for servicing debt, as well as changes in exchange rates. |
Снижение мировых процентных ставок не оказало большого влияния на обслуживание внешнего долга Африки, представленного в основном задолженностью официальным кредиторам по льготным займам. | Lower world interest rates did not have a large influence on the service of Africa apos s external debt, mostly concessional in nature and owed to official creditors. |
Обслуживание | Maintenance services |
обслуживание | services |
Обслуживание | Maintenance |
Обслуживание | Service requirements Warranties Maintenance |
Обслуживание? | Room service. |
Но роль долгового финансирования растет а вместе с ним и необходимость рефинансирования старых задолженностей, когда совокупные расходы, включая обслуживание долга, превышают общий доход. | But the role of debt finance has been growing and, with it, the need to refinance old debt when total expenditure, including debt service, exceeds total revenue. |
На самом деле Греция тратит на обслуживание долга меньше, чем Италия и Ирландия, хотя обе эти страны имеют значительно меньшее соотношение долг ВВП. | Greece actually spends less on debt service than Italy or Ireland, both of which have much lower (gross) debt to GDP ratios. |
Следует надеяться, что соглашения об облегчении бремени задолженности будут зависеть от способности каждой страны должника обеспечивать ее обслуживание с учетом соображений социального характера. | Debt reduction agreements should be tailored to the servicing capacity of a debtor country, taking into account social restraints. |
Более того, в большинстве стран континентальной Европы лицо может быть избавлено от выплаты своего долга лишь по истечении длительного периода, зачастую 5 7 лет, в течение которых почти все доходы должны быть отданы на обслуживание долга. | Moreover, in most of continental Europe a person can be discharged of his or her debt only after a lengthy period, often 5 7 years, during which almost all income must be devoted to debt service. |
Похожие Запросы : обслуживание долга - обслуживание долга - обслуживание долга - обслуживание долга - обслуживание Объем долга - обслуживание внешнего долга - обслуживание внешнего долга - обслуживание государственного долга - Расходы на обслуживание долга - Расходы на обслуживание долга - расходы на обслуживание долга - показатель покрытия расходов на обслуживание долга - умственные способности