Translation of "exceptional service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exceptional - translation : Exceptional service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Awarded three NASA Space Flight Medals, NASA Exceptional Service Medal. | Награждён тремя медалями за космические полеты НАСА, медалью за службу НАСА. |
Schweickart was awarded the NASA Distinguished Service Medal in 1969, and the NASA Exceptional Service Medal in 1973. | Имеет награды Медаль За выдающуюся службу (НАСА) (1969), Медаль За исключительные заслуги (1973). |
Exceptional periods sometimes create exceptional leaders. | Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров. |
Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances. | Умар исключительный ребенок в исключительных условиях. |
The exceptional financial crisis called for an exceptional response. | Чрезвычайный финансовый кризис требовал принятия чрезвычайных мер по выходу из него. |
Exceptional reports | Доклады, представленные в виде исключения |
They are exceptional. | Они исключительны. |
Tom is exceptional. | Том необыкновенный. |
Needless to say, exceptional access comes at exceptional financial and political costs. | Нет нужды говорить, что исключительный доступ был получен ценой исключительных финансовых и политических издержек. |
In short, AIDS is an exceptional problem which demands an exceptional response. | Иными словами, СПИД это проблема исключительная и требует принятия исключительных мер реагирования. |
An exceptional personality at an exceptional time Jože Plečnik, architect of Prague Castle | Исключительная личность в необычное время архитектор Пражского Града Йоже Плечник |
I've done nothing exceptional. | Я не сделал ничего особенного. |
I've done nothing exceptional. | Я не сделал ничего выдающегося. |
Exceptional patience is required. | Требуется исключительное терпение. |
Still the Exceptional Nation? | Всё ещё исключительная нация? |
And they're really exceptional. | И они действительно исключительны. |
She was exceptional, too. | Она тоже была довольно исключительной. |
Well, you are exceptional. | Вы исключительны. |
Tony's an exceptional case. | Тони исключительный случай. |
Why, this is exceptional | Ѕлагодарю за корабль, вернее, за то, что от него осталось. |
Tonight's show is exceptional. | У нас замечательное представление сегодня. |
The Committee expressed its gratitude to Takemi Chiku for her exceptional service in the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. | С заявлениями выступили также представители ЮНЕСКО, МАФ, ЕИКП и ЕВРИСИ. |
But such cases were exceptional. | Но такие случаи были скорее исключением. |
This is an exceptional case. | Это исключительный случай. |
Tom is an exceptional person. | Том необыкновенный человек. |
Tom is an exceptional person. | Том незаурядный человек. |
These are exceptional circumstances Lieutenant. | Обстоятелствата са такива Лейтенант. |
I don't think I'm exceptional. | Спасибо, профессор. Думаю, это не редкость. |
Looks like an exceptional bargain. | Пpeкpacнoe пpeдлoжeниe. |
Geniuses are exceptional anomalies too. | Кстати, у гениев тоже самое. |
The international community faces an exceptional case which requires measures of support that are also exceptional. | Международное сообщество сталкивается здесь с исключительным случаем, который требует принятия мер по оказанию поддержки, которые также являются исключительными по своему характеру. |
And she's exceptional, but I think she's not, so to speak, exceptional in the whole of childhood. | но в каком то смысле она заурядна если можно так выразиться, в масштабе всех детей мира. |
And she's exceptional, but I think she's not, so to speak, exceptional in the whole of childhood. | Она исключительна, но в каком то смысле и заурядна, если сравнить её со всеми детьми в мире. |
And she's exceptional, but I think she's not, so to speak, exceptional in the whole of childhood. | То, что мы видели человек с необыкновенной волей в котором открылся талант |
European Community exceptional donation of flour | Европейское сообщест во, внеочередной взнос, поставка муки |
European Community, exceptional donation of flour | Европейской сообщество, внеочередной взнос, поставка муки |
And that's not exceptional, that's usual. | И так во всем мире. |
Debt reduction, either through stock of debt reduction or debt service reduction based on a concessional rescheduling, will continue to be considered only in exceptional cases. | Сокращение долга либо через сокращение объема задолженности, либо через сокращение обслуживания долга на основе льготного пересмотра сроков погашения будет и впредь рассматриваться только в исключительных случаях. |
But Azerbaijan's dynastic politics are hardly exceptional. | Но азербайджанская династическая политическая линия вряд ли может служить исключением. |
(a) Proposals are of an exceptional nature | а) предложения вносятся в порядке исключения |
What he has done is truly exceptional. | То, что он сделал, это действительно исключительно. |
He is an exceptional dancer as well. | А также он исключительный танцор. |
k UNAIDS An Exceptional Response to AIDS. | k ЮНЭЙДС исключительные меры в ответ на СПИД. |
This exceptional provision must be interpreted strictly. | Толковать это исключительное положение следует ограничительно. |
3. Reports submitted on an exceptional basis | 3. Доклады, представленные в виде исключения |
Related searches : Exceptional Customer Service - Exceptional Client Service - Exceptional Income - Exceptional Experience - Exceptional Results - Exceptional Approval - Exceptional Performance - Exceptional Conditions - Exceptional Situation - Exceptional Events - Exceptional Nature - Exceptional Measures - Exceptional People