Перевод "обсудить вопросы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обсудить вопросы - перевод : обсудить вопросы - перевод : обсудить вопросы - перевод : вопросы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вивиана хочет обсудить важные вопросы. | Viviana has important issues to discuss. |
Нам нужно обсудить важные вопросы. | We have important issues to discuss. |
Он пришёл обсудить торговые вопросы. | He wants to talk about your trade. |
Есть вопросы, которые нам необходимо обсудить. | They are matters which we need to discuss. |
Сегодня я хочу обсудить следующие вопросы | The questions I would like to talk about are |
По нашему мнению, необходимо обсудить следующие вопросы | In our view there should be a discussion on |
Все эти вопросы мы планируем обсудить в Будапеште. | These are all things we are going to be discussing in Budapest. |
Было предложено обсудить на следующем совещании следующие вопросы | The topics proposed for discussion at the next meeting include |
Помимо этого представляется возможным обсудить вопросы, касающиеся межведомственного сотрудничества. | In addition, issues related to inter agency cooperation could be discussed here by introducing the scenario that claims to the consumer protection agency lead to the law enforcement agencies getting involved. |
Вопросы, которые можно было бы обсудить в рамках подтемы 1 | Possible questions to be addressed under sub theme 1 |
Вопросы, которые можно было бы обсудить в рамках подтемы 2 | Possible questions to be addressed under sub theme 2 |
Вопросы, которые можно было бы обсудить в рамках подтемы 3 | Possible questions to be addressed under sub theme 3 |
Комитету будет предложено обсудить любые вопросы, касающиеся его порядка функционирования. | Review of compliance with reporting requirements |
Агентство полностью готово обсудить вопросы, связанные с процессом передачи полномочий. | The Agency was fully prepared to discuss matters related to the hand over process. |
Сегодня я хочу обсудить следующие вопросы Во первых, каково происхождение человека? | The questions I would like to talk about are one, where did we come from? |
(f) Комитет может также обсудить любые другие вопросы, связанные с сообщениями. | The Committee may discuss any other possible issues related to communications. |
Председатель (говорит по английски) Есть ли еще вопросы, которые необходимо обсудить? | The Chairman Are there any other matters to be discussed? |
17. Комитет, возможно, пожелает обсудить вышеуказанные вопросы на своей одиннадцатой сессии. | The Committee may wish to consider the above mentioned issues at its eleventh session. |
Стороны, возможно, пожелают обсудить другие вопросы, которые намечены или согласованы для рассмотрения. | Other matters The Parties may wish to discuss other matters that have been identified and agreed for consideration. |
Все поднятые Генеральным секретарем вопросы необходимо без промедления обсудить в Генеральной Ассамблее. | All the issues addressed by the Secretary General have to be taken up without delay by the General Assembly. |
Я бы хотел обсудить вопросы в связи с вашим присутствием во Франции. | I should like to discuss some matters arising from your presence on French soil. |
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить любые другие вопросы по этому пункту повестки дня. | The Working Party may wish to discuss any other questions under this agenda item. |
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить любые другие вопросы под этим пунктом повестки дня. | The Working Party may wish to discuss any other questions under this agenda item. |
Н. Пункт 10 Прочие вопросы Стороны, возможно, пожелают обсудить любые другие вопросы, которые были выявлены и предложены для рассмотрения. | Item 10 Other matters |
Это позволит обсудить вопросы, волнующие не только стороны (например, вопросы, волнующие не участвующие в боевых действиях группы и гражданское общество). | This will allow the concerns beyond those of the parties, for example the concerns of the non fighting groups and civil society, to be addressed. |
28 ноября в Женеве собрались представители 88 стран мира, чтобы обсудить вопросы свободной торговли. | November 28 Representatives from 88 countries gather in Geneva to discuss world trade and ways to work toward aspects of free trade. |
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить любые другие вопросы в рамках данного пункта повестки дня. | The Working Party may wish to discuss any other business under this agenda item. |
Стороны, возможно, пожелают обсудить другие вопросы, которые были выделены и согласованы для целей рассмотрения. | The Parties may wish to discuss other matters that have been identified and agreed for consideration |
Визит предоставил также возможность обсудить вопросы, касающиеся обмена информацией и координации между гуманитарными учреждениями. | It also permitted a discussion of issues relating to information sharing and coordination among the humanitarian actors. |
Европейский союз готов обсудить все эти вопросы в рамках проводимого им диалога с Узбекистаном. | The European Union stands ready to discuss all of these matters in its ongoing dialogue with Uzbekistan. |
Однако это не исключает возможности для делегаций или групп делегаций обсудить эти вопросы неофициально. | But that does not preclude delegations or groups of delegations from discussing these issues informally. |
В завершение я хочу вновь поблагодарить Ассамблею за возможность обсудить сегодня здесь эти вопросы. | In closing, I want to thank the Assembly once again for the opportunity to discuss these issues here today. |
Однако они подчеркивали, что хотели бы вначале обсудить эти вопросы с властями Российской Федерации. | However, they emphasized that they wanted to hold discussions with authorities of the Russian Federation in the first instance. |
Участники просили секретариат ЕЭК ООН обсудить вопросы практической организации со Статистическими управлениями Болгарии и Хорватии. | The participants asked the UNECE Secretariat to discuss the practical arrangements with the Statistical Offices of Bulgaria and Croatia. |
Эти вопросы предстоит обсудить Генеральной Ассамблее в связи с завершением работы над проектом стандартных правил. | These questions will have to be discussed by the General Assembly in the context of its completion of the draft standard rules. |
Мы договорились обсудить следующие вопросы расскажите о выводах, к которым вы пришли на собственном опыте. | And we used these questions Share some of your life experiences with me. |
Кроме того, Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить следующие вопросы, которые секретариат пересмотрел или добавил в проект | In particular, the Working Party may wish to consider the following issues, which the secretariat has revised or included in the draft |
Мы всегда готовы обсудить конкретные вопросы в области культурных ценностей в двустороннем порядке с другими правительствами. | We are always willing to discuss specific cultural property questions bilaterally with other Governments. |
Две недели назад, на заседании Четвертого комитета, у нас была возможность обсудить вопросы безопасности малых государств. | Two weeks ago, in the Fourth Committee, we had the occasion to deliberate on the security of small States. |
Пользователи могут добавлять комментарии к предметам из базы данных или обсудить интересующие их вопросы на специальном форуме. | Users can manually add comments to database items or discuss the items themselves in a moderated forum. |
Председателю также удалось укрепить приверженность государств режиму санкций и обсудить на высоком уровне вопросы, вызывающие общую обеспокоенность. | The Chairman was also able to strengthen States' commitment to the sanctions regime and to discuss issues of common concern at a high level. |
Я рад, что мы можем предоставить делегатам возможность обсудить эти вопросы в обстановке большей открытости и транспарентности. | I am happy we have this opportunity for delegates to discuss these issues in a more open and transparent environment. |
На этом заседании австралийские и новозеландские ученые и правительственные служащие имели возможность обсудить конкретные вопросы международного права. | This meeting provided a forum for Australian and New Zealand academics and government officials to discuss particular issues of international law. |
Я полагаю, что н а втором этапе мы должны обсудить более широкие темы, нежели рассматривать конкретные вопросы. | I think that, rather than discussing specific issues, in the second phase we should discuss broader themes. |
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить вопросы, поставленные в настоящем документе, и пересмотреть текст проекта рекомендации, приведенный в приложении. | The Working Party may wish to discuss the issues contained in the present document and reconsider the text of a draft Recommendation that is laid down in the annex. |
Похожие Запросы : обсудить все вопросы - обсудить открытые вопросы - обсудить открытые вопросы - обсудить некоторые вопросы - обсудить эти вопросы - обсудить ваши вопросы - обсудить более - стоит обсудить - обсудить возможности - обсудить детали - обсудить это - обсудить вопрос