Перевод "обходиться грубо и жестоко" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никогда ранее за последние 18 месяцев блокада не осуществлялась столь жестоко и грубо. | Never before has the blockade been enforced with so much viciousness and brutality (as it has been in the last 18 months). |
Я провела время с женщинами в Афганистане во время Талибана, с которыми по существу обходились грубо и жестоко. | I've spent time with women in Afghanistan under the Taliban, who were essentially brutalized and censored. |
Это было неблагодарно и жестоко, очень жестоко. | It's unpleasant and cruel, very cruel |
Грубо | Rough |
Будем обходиться чучелами животных. | So we make do with stuffed animals. |
Это грубо. | It's rude. |
Это грубо. | This is offensive. |
Так грубо! | What a flirt! |
Это грубо. | IT ISN'T VERY POLITE. |
Действительно, грубо. | Really rude. |
Как грубо! | That's no manners! |
Это грубо! | That's harsh! |
Жестоко? | Abrasive? |
Жестоко. | Wow. That is rough. |
Отруби и зародыши измельчают грубо. | The bran and germ are ground coarsely. |
Они недорогие и выглядят грубо. | They're inexpensive, really rugged. |
Я могу обходиться без этого. | I can do without this. |
Мы можем обходиться без тебя. | We can manage without you. |
Нельзя так обходиться с людьми. | They can't do things like this to people. |
С ней нужно обходиться построже | She needs a firm hand. |
Это жестоко и НЕПРИЕМЛЕМО! | Peaceful sharkfin protest WildAidHK endangered lovesharks pic.twitter.com zBcO5Ox2WX Hannah Tilley ( htilley1_hannah) June 10, 2017 |
Это так грубо. | That's so rude. |
Это несколько грубо. | That's kind of gross. |
Это очень грубо. | 'it's very rude.' |
Грубо работаете, поручик. | Lieutenant, your methods are crude. |
Это было грубо. | That was rude. |
Он разговаривает очень громко и грубо. | He talks in a loud, blustery manner. |
И потом, вы вели себя грубо. | Besides, you were very rude |
Газете надо учиться обходиться без меня. | The paper's gonna have to get along without me. |
Как мы будем обходиться без него? | Both we needed it, what we will do when it is not? |
Он не может обходиться без еды. | He says he doesn't need food. |
но дядя с ним умеет обходиться. | Uncle, Your Grace knows how to bear with him. |
Это жестоко. | That's cruel. |
Жестоко, човече. | Oh, WoW, man. |
Это жестоко. | Cruel. |
Слишком жестоко. | It can't be! |
Это жестоко. | That hurts. |
Многие из них обходятся (и будут обходиться) очень дорого. | Many of them will also be desirable longer, healthier, and higher quality lives as we learn more about the details of human biology. |
Многие из них обходятся (и будут обходиться) очень дорого. | Many of these things are, and will be, expensive. |
Спектакль заканчивается жестоко и быстро. | The reenactment ends violently and quickly. |
Это жутко страшно и жестоко. | this is chilling scary and outrageous. |
Так жестоко и по детски. | So mean and petty. |
Как грубо он выражается! | What rude language he uses! |
Это было бы грубо. | That would be rude. |
Это было очень грубо. | That was very rude. |
Похожие Запросы : жестоко избили - жестоко избили - это жестоко - обходиться без - обходиться без