Перевод "объединены в одну" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объединены - перевод : объединены в одну - перевод : объединены в одну - перевод : объединены в одну - перевод :
ключевые слова : United Combined Integrated Merged Unified Alone Minute Same Leave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти три страны были объединены в одну.
These three countries were united into one.
Впоследствии подземные укрепления были объединены в одну систему.
Subsequently underground fortifications were united into a single system.
а В результате перестройки две подпрограммы будут объединены в одну.
a As a result of restructuring, two subprogrammes will be merged into one.
В 1888 году Тринидад и Тобаго были наконец объединены в одну колонию.
Estimated oil production in Trinidad and Tobago in 2005 was about .
Восточная и западная часть города были объединены в одну церковную структуру Патриархат Лиссабона.
The city of Lisbon was ecclesiastically divided into Eastern and Western Lisbon.
В 1831 году Бербис и Соединённая колония Демерары и Эссекибо были объединены в одну Британскую Гвиану.
In 1831, Berbice and the United Colony of Demerara and Essequibo were unified as British Guiana.
И им не нравится идея, что все эти бизнес ангелы были объединены в одну маленькую группу.
And they don't like the idea that all these angels have bonded together in a little group.
С 1962 по 1963 годы, 2 категории предыдущей церемонии были объединены в одну Best Solo Vocal Performance, Female ().
From 2012, all solo performances in the pop category (male, female, and instrumental) were shifted to the newly formed Best Pop Solo Performance category.
Автомобиль Cedric разрабатывался для комфортых поездок, соревнуясь с Prince Skyline и Gloria, которые впоследствии были объединены в одну марку.
It was developed to provide upscale transportation, competing with the Prince Skyline and Gloria which were later merged into the Nissan family.
Если однородные клетки объединены друг с другом и выполняют одну определённую функцию, тогда это уже не одноклеточный организм.
But, when cells join together, with more than one cell like itself to perform a similar function, it's no longer a unicellular organism.
Так, мы намереваемся использовать технологию типа пользовательобслуживающее устройство, причем все компьютеры должны быть объединены в одну и ту же вычислительную сеть.
A master computerization plan is needed so that individual decisions are consistent with the rest of the system.
Некоторые из них объединены в серии.
He is married and has two children.
Если обнаружено несколько разделённых операций с одинаковой статьёй, при нажатии на эту кнопку они будут объединены в одну операцию с общей суммой.
In case you have multiple split entries to the same category and you like to keep them as a single split, press this button. The amount for identical categories will be added and stored in a single split for that category.
Она включает одну узловую спутниковую станцию, узловые подчиненные станции и оконечные станции на уровне батальонов, которые могут быть объединены в единую систему.
This includes a main satellite hub station, sub hub stations, battalion type terminals and provision for system integration.
Эти общины были объединены в сельские районы.
These were grouped into their rural districts.
пут объединены подобием смерти, что
put lumped together in a death like that
На самом деле террористы объединены в длительную кампанию.
In fact the terrorists are running a protracted campaign.
Интернет провайдеры объединены в Ассоциацию Интернет провайдеров Зимбабве ().
.zw (zimbabwe) is the Internet country code top level domain (ccTLD) for Zimbabwe.
Войска куруцев были объединены в собственную армию Текея.
The kuruc troops were merged into Thököly's own army.
Отдельные главы были объединены в танкобоны издательством Shogakukan.
The individual chapters are collected into tankōbon volumes by Shogakukan.
Музыкальное видео сцены из фильма объединены в нем.
Its music video has scenes from the movie Cow Belles merged in it.
были объединены и изложены в следующей пересмотренной формулировке
were merged and revised to read
В нашем доме немцы, наши армии попрежнему объединены.
But our army should remain united with the Germans.
В 1888 оба острова были объединены в британскую колонию.
In 1889 the two islands were incorporated into a single crown colony.
В этой связи была также утверждена новая общая структура повестки дня, в соответствии с которой все пункты повестки дня для обсуждения в начале сессии будут объединены в одну группу.
In this context, also, a new overall structure of the agenda was approved, by which all agenda items for discussion would be grouped at the beginning of the session.
Значит, мы объединены, а вы нет.
So, we are united. You are not.
Политически городы были объединены в один, Skanör и Фальстербу.
The cities were politically merged into a single city, Skanör med Falsterbo.
В 1940 году все японские партии объединены в единую фашистскую партию.
In 1940, all Japanese parties were merged into a single fascist party.
В ЭСКАТО 15 существовавших ранее подпрограмм были объединены в шесть подпрограмм.
In ESCAP, the 15 former subprogrammes have been merged into 6 subprogrammes.
Я не имею никогда не 5 объединены в практику игры в
I've never 5 Pooled in a practice game in my life. I just... I just 5 Pooled.
После его смерти в 1380 году две монархии стали объединены.
Later that year, Denmark entered into a union with Norway.
Позже все истории, кроме одной, были объединены в аниме сериал.
These stories were not available then the book came out.
Все иски по этому спору были объединены в одно дело.
All the claims on the issue were combined under one case.
В рамках одного структурного подразделения будут объединены все специальные процедуры.
All special procedures would be consolidated under a single branch.
Скачанные события будут объединены с вашим календарём.
The downloaded events will be merged into your current calendar.
Но мы все же и не объединены.
But we are not united either.
Итак, все люди объединены изначальными, адаптивными императивами.
Now, all people share the same raw, adaptive imperatives.
Многие наши сотрудники были объединены компьютерной сетью.
We had quite a few our colleagues were connected by a computer network.
Они превращают одну историю в одну единственную.
They make one story become the only story.
Все эти кварталы были объединены в местные советы в августе 1942 году.
All these neighborhoods were merged to form a local council in August 1942.
В апреле 2011 голландская и бельгийская версии были объединены в Eurogamer Benelux.
In April 2011, Eurogamer Netherlands and Eurogamer Belgium merged to form Eurogamer Benelux .
В других странах министерства финансов и планирования были объединены в единое министерство.
In other countries the ministries of finance and planning have been merged to form one ministry.
Они превращают одну из историй в одну единственную.
They make one story become the only story.
Heinz Company будут объединены в единую компанию The Kraft Heinz Company.
If the merger proceeds, the resulting Kraft Heinz Company is expected to be the fifth largest food company in the world.
Капсулы могут быть связаны и объединены в целях создания большего пространства.
Capsules can be connected and combined to create larger spaces.

 

Похожие Запросы : объединены в один - объединены в форме - в одну ночь - в одну сторону - в одну сторону - в одну сторону - попадают в одну - были объединены - были объединены - будут объединены - были объединены