Перевод "обязанность и долг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

долг - перевод : обязанность - перевод : обязанность - перевод : долг - перевод : обязанность - перевод : обязанность - перевод : обязанность и долг - перевод : долг - перевод :
ключевые слова : Duty Debt Repay Loan Duty Obligation Responsibility

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это наш долг и наша обязанность.
That is our duty and our commitment.
Это наш долг и наша обязанность.
Today, this extremely important factor has continued to contribute to a large extent to the preservation and consolidation of inter ethnic harmony and stability in our society.
Ими движет такой то долг и такая то обязанность.
They're driven by this duty and this obligation.
Наша моральная обязанность  помогать другим и наш моральный долг  обеспечивать эффективность наших действий.
We have a moral obligation to help others and a moral duty to make sure our actions are effective.
Мужская обязанность оберегать слабую женщину, а для женатого это просто долг.
It's a man's responsibility to look after a frail woman. and once you are married, it's a duty.
И поэтому долг и обязанность Организации Объединенных Наций и международного сообщества оказать новой Южной Африке помощь в удовлетворении законных чаяний ее народа.
The United Nations and the international community thus have a duty and an obligation to assist the new South Africa meet the legitimate aspirations of its people.
Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение.
The Messenger s sole duty is to convey.
Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение.
The duty of the messenger is only to convey (the message).
Обязанность
Paste HTML Quoted
Обязанность
Priority
Долг и заблуждение
Debt and Delusion
Любовь и долг.
My Love Must Wait.
И это обязанность богобоязненных.
This is binding on those who are upright and fear God.
И это обязанность богобоязненных.
(This is) a duty upon Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
И это обязанность богобоязненных.
(This is) a duty for all those who ward off (evil).
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
И нельзя рассчитывать на них это не их обязанность, это моя обязанность.
You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility.
Долг
Debt
Долг?
Who do you owe?
Обязанность заявителей предотвращать и смягчать
Similarly, paragraph 34 of Governing Council decision 7 provides that compensation is available with respect to any direct loss, damage or injury to Governments as a direct result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait.
Теперь наш долг и долг Организации состоит в том, чтобы помнить, напоминать и предостерегать.
Now it is our responsibility and the responsibility of the Organization to remember, to remind and to warn.
C 00FFFF Это наш долг, долг каждого слуги.
Kofuyu was honored...
Смерть бедных и долг богатых
Deaths of the Poor and Responsibilities of the Rich
И он пообещал погасить долг.
He promised to cough up.
Долг зовёт.
Duty calls.
Солдатский долг.
Солдатский долг Маршала В. Дайнес.
Редактировать долг
Modify Loan
Редактировать долг
Modify Loan...
Долг. Latitude
Long
(Мой долг?
(A duty?
Евангелие долг!
Gospel duty!
Супружеский долг?
Marital duty?
Выполняет долг.
She just does her duty to me.
Подобная этой обязанность и на наследнике.
The same holds good for the heir of the father (if he dies).
Подобная этой обязанность и на наследнике.
The heir has a like duty.
Подобная этой обязанность и на наследнике.
And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father).
Подобная этой обязанность и на наследнике.
The same duty rests upon the heir.
Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность
International obligation and duty of solidarity
Обязанность обеспечивать охрану и безопасность персонала
quot Duty to ensure the safety and security
Наши намерения и обязанность... защищать вас.
It's our duty, our job, Jo protect you.
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства
Legal obligation of the State to
Это наша обязанность.
This is our legal obligation.
Какова обязанность историка?
What's the historian's duty?
Помогать наша обязанность.
It's our duty to help.
Это твоя обязанность.
It's your duty.

 

Похожие Запросы : долг и обязанность - задача и обязанность - право и обязанность - право и обязанность - право и обязанность - чан и обязанность - обязанность, - долг и кредит - грузовой и долг - долг и дефицит