Перевод "обязанность и долг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
долг - перевод : обязанность - перевод : обязанность - перевод : долг - перевод : обязанность - перевод : обязанность - перевод : обязанность и долг - перевод : долг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это наш долг и наша обязанность. | That is our duty and our commitment. |
Это наш долг и наша обязанность. | Today, this extremely important factor has continued to contribute to a large extent to the preservation and consolidation of inter ethnic harmony and stability in our society. |
Ими движет такой то долг и такая то обязанность. | They're driven by this duty and this obligation. |
Наша моральная обязанность помогать другим и наш моральный долг обеспечивать эффективность наших действий. | We have a moral obligation to help others and a moral duty to make sure our actions are effective. |
Мужская обязанность оберегать слабую женщину, а для женатого это просто долг. | It's a man's responsibility to look after a frail woman. and once you are married, it's a duty. |
И поэтому долг и обязанность Организации Объединенных Наций и международного сообщества оказать новой Южной Африке помощь в удовлетворении законных чаяний ее народа. | The United Nations and the international community thus have a duty and an obligation to assist the new South Africa meet the legitimate aspirations of its people. |
Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение. | The Messenger s sole duty is to convey. |
Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение. | The duty of the messenger is only to convey (the message). |
Обязанность | Paste HTML Quoted |
Обязанность | Priority |
Долг и заблуждение | Debt and Delusion |
Любовь и долг. | My Love Must Wait. |
И это обязанность богобоязненных. | This is binding on those who are upright and fear God. |
И это обязанность богобоязненных. | (This is) a duty upon Al Muttaqun (the pious see V. 2 2). |
И это обязанность богобоязненных. | (This is) a duty for all those who ward off (evil). |
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. | Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. |
И нельзя рассчитывать на них это не их обязанность, это моя обязанность. | You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility. |
Долг | Debt |
Долг? | Who do you owe? |
Обязанность заявителей предотвращать и смягчать | Similarly, paragraph 34 of Governing Council decision 7 provides that compensation is available with respect to any direct loss, damage or injury to Governments as a direct result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait. |
Теперь наш долг и долг Организации состоит в том, чтобы помнить, напоминать и предостерегать. | Now it is our responsibility and the responsibility of the Organization to remember, to remind and to warn. |
C 00FFFF Это наш долг, долг каждого слуги. | Kofuyu was honored... |
Смерть бедных и долг богатых | Deaths of the Poor and Responsibilities of the Rich |
И он пообещал погасить долг. | He promised to cough up. |
Долг зовёт. | Duty calls. |
Солдатский долг. | Солдатский долг Маршала В. Дайнес. |
Редактировать долг | Modify Loan |
Редактировать долг | Modify Loan... |
Долг. Latitude | Long |
(Мой долг? | (A duty? |
Евангелие долг! | Gospel duty! |
Супружеский долг? | Marital duty? |
Выполняет долг. | She just does her duty to me. |
Подобная этой обязанность и на наследнике. | The same holds good for the heir of the father (if he dies). |
Подобная этой обязанность и на наследнике. | The heir has a like duty. |
Подобная этой обязанность и на наследнике. | And on the (father's) heir is incumbent the like of that (which was incumbent on the father). |
Подобная этой обязанность и на наследнике. | The same duty rests upon the heir. |
Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность | International obligation and duty of solidarity |
Обязанность обеспечивать охрану и безопасность персонала | quot Duty to ensure the safety and security |
Наши намерения и обязанность... защищать вас. | It's our duty, our job, Jo protect you. |
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства | Legal obligation of the State to |
Это наша обязанность. | This is our legal obligation. |
Какова обязанность историка? | What's the historian's duty? |
Помогать наша обязанность. | It's our duty to help. |
Это твоя обязанность. | It's your duty. |
Похожие Запросы : долг и обязанность - задача и обязанность - право и обязанность - право и обязанность - право и обязанность - чан и обязанность - обязанность, - долг и кредит - грузовой и долг - долг и дефицит