Перевод "обязанность поддерживать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поддерживать - перевод : обязанность - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : обязанность - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : обязанность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наша обязанность поддерживать закон и порядок в Палестине Закон и порядок
By what law do you bring me here?
Аллах взял на Себя обязанность поддерживать Своих верных рабов и помогать им одержать победу.
And incumbent upon us was avengement of the believers.
Аллах взял на Себя обязанность поддерживать Своих верных рабов и помогать им одержать победу.
It is incumbent on Us to help the believers.
Аллах взял на Себя обязанность поддерживать Своих верных рабов и помогать им одержать победу.
It was incumbent on Us to come to the aid of the believers.
Ввиду страданий прибалтийских государств мы всегда чувствовали особую обязанность решительно поддерживать их стремление войти в состав евроатлантического сообщества.
In view of the suffering of the Baltic States, we have always felt a very special obligation to strongly support their inclusion in the Euro Atlantic community.
Обязанность
Paste HTML Quoted
Обязанность
Priority
Шри Ланка не является страной, которая взяла на себя обязанность поддерживать исключительно буддизм, и не считается исключительно страной буддистов.
No matter what religious bigots may profess, Sri Lanka has not as a nation, taken responsibility for exclusively protecting Theravada Buddhism or that the country is solely a Buddhist country.
Во первых, Новая Зеландия всегда осознавала свою обязанность поощрять бóльшую политическую самостоятельность территорий и поддерживать их в этом процессе.
First, New Zealand always recognized its obligation to encourage greater political autonomy for territories and always supported them in that process.
Они обращают внимание на обязанность поддерживать порядок, лежащую на армии и полиции, и требуют, чтобы виновные были привлечены к ответственности и наказаны.
They stress the obligation to maintain order which is incumbent on the army and the police and demand that those responsible be prosecuted and punished.
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства
Legal obligation of the State to
Это наша обязанность.
This is our legal obligation.
Какова обязанность историка?
What's the historian's duty?
Помогать наша обязанность.
It's our duty to help.
Это твоя обязанность.
It's your duty.
Это ваша обязанность.
It's your duty.
Это наша обязанность.
It's our duty.
Это обязанность полиции.
That is the duty of the police.
Это обязанность Тома.
It's Tom's duty.
Такова обязанность богобоязненных.
This is binding on those who are upright and fear God.
Такова обязанность богобоязненных.
(This is) a duty upon Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
Такова обязанность богобоязненных.
This is a duty on Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
Такова обязанность богобоязненных.
This is an obligation upon the God fearing people.
Такова обязанность богобоязненных.
(This is) a duty for all those who ward off (evil).
D. Обязанность сотрудничать
D. The duty to cooperate
Мы погубили тех, кто грешил и не поклонялся Нам. Аллах взял на Себя обязанность поддерживать Своих верных рабов и помогать им одержать победу.
It is a duty incumbent on Us to help the believers.
Мы погубили тех, кто грешил и не поклонялся Нам. Аллах взял на Себя обязанность поддерживать Своих верных рабов и помогать им одержать победу.
They came to them with clear proofs, then, We took vengeance on those who committed crimes (disbelief, setting partners in worship with Allah, sins, etc.), and (as for) the believers it was incumbent upon Us to help (them).
Мы погубили тех, кто грешил и не поклонялся Нам. Аллах взял на Себя обязанность поддерживать Своих верных рабов и помогать им одержать победу.
To help believers is ever incumbent upon Us.
В этой связи примечательна ссылка на обязанность специального представителя поддерживать контакты с народом, а также с правительством Камбоджи и на его обязанность содействовать правительству не только в поощрении, но и в защите прав человека в этой стране.
Notable in this respect is the reference to the obligation of the Special Representative to maintain contact with the people of Cambodia as well as with the Government, and the duty of the Special Representative to assist the Government not only in the promotion, but also in the protection, of human rights in that country.
И нельзя рассчитывать на них это не их обязанность, это моя обязанность.
You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility.
Вернуть его наша обязанность .
To recover it is a duty.
Это не моя обязанность.
It's not my responsibility.
Наша обязанность им помогать.
It is our duty to help them.
Помогать им наша обязанность.
It is our duty to help them.
Подчиняться законам обязанность каждого.
To obey the law is everyone's duty.
Это не моя обязанность.
That's not my job.
Закончить работу твоя обязанность.
It's your duty to finish the job.
Закончить работу твоя обязанность.
It's your responsibility to finish the job.
Это ваша обязанность проголосовать.
It's your duty to vote.
Избирать это ваша обязанность.
It's your duty to vote.
Защищать её моя обязанность.
Protecting her is my responsibility.
Такова обязанность творящих добро.
This is surely the duty of those who do good.
И это обязанность богобоязненных.
This is binding on those who are upright and fear God.
И это обязанность богобоязненных.
(This is) a duty upon Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
Такова обязанность творящих добро.
(This is) a bounden duty for those who do good.

 

Похожие Запросы : обязанность - обязанность, - основная обязанность - обязанность подвески