Перевод "обязательство исполнено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство исполнено - перевод : обязательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отлично исполнено.
Nicely executed.
Наказание исполнено.
I've paid the penalty.
Ваше желание было исполнено?
Did you get your wish?
Ваше желание было исполнено?
Did your wish come true?
Желание Тома было исполнено.
Tom's wish was granted.
Её желание было исполнено.
Her wish was granted.
Так обещание было исполнено.
And it was a promise (completely) fulfilled.
Так обещание было исполнено.
It was a promise fulfilled.
Так обещание было исполнено.
This was a promise that was bound to be fulfilled.
Ее желание было исполнено.
Her passion has been played out now.
Моё сердце было исполнено радости.
My heart was filled with joy.
Это исполнено в C минор.
In his review for The A.V.
Желание моей матери будет исполнено
My mother's will shall prevail.
Моё детство было исполнено мучительной борьбы.
And childhood was a profound struggle for me.
Всё будет исполнено, ваше пре... преосвященство.
Everything will be done, your ...your... Eminence.
Это само по себе исполнено огромного смысла.
This in itself has immense meaning.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Было дано (и исполнено) указание стереть все антипутинские блоги.
We received (and executed) a directive to delete all anti Putin blogs.
Впервые произведение было исполнено в Вашингтоне в 1959 году.
It was first performed in Washington in 1959.
Исполнено, среди прочих, в Нидерландах, Франции, США и Китае.
Performed, among others, in France, the Netherlands, the United States and China.
Ни одно из этих трех постановлений не было исполнено.
None of the three rulings has been implemented.
утешьтеся с другой. мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё.
mysterious, unattainable, Then you wouldn't find it hard
Мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё. Утешьтеся с другой.
the torment and delight of my heart. to forget me.
Твоё желание исполнено С этого момента ты можешь говорить!
From now on, you can speak.
Обязательство сотрудничать
Obligation to cooperate
Договорное обязательство
Contractual obligation
Обязательство сторон
Commitment of the Parties
Обязательство правительства
government commitment
Впоследствии государство участник информировало Комитет, что распоряжение исполнено не было.
The State party subsequently informed the Committee that the removal order had not been enforced.
(Ж) Лицо Александра, который мчится к Дарию, исполнено (Ж) решимости.
And you have a sense of confidence as you look at Alexander's face as he heads towards Darius.
Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Это серьёзное обязательство.
It's a serious commitment.
c Взятое обязательство.
c Pledged.
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
Это обязательство выполняется.
This pledge is being fulfilled.
Но Иисус удержал его, говоря всё, что надлежит, должно быть исполнено .
When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly.
Но, несмотря на это, сегодня население лагерей исполнено негодования и сомнений.
Today, however, the population of the camps was falling prey to doubt and anger.
Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё.
If that's true, then leave me.
Гитарное соло было исполнено Эдди Ван Халеном, лидером рок группы Van Halen.
Eddie Van Halen, lead guitarist of hard rock band Van Halen, was asked to add a guitar solo.
И сказал раб господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.
The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.'
И сказал раб господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
1. подтверждает свое обязательство
1. Affirms its commitment to
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.

 

Похожие Запросы : было исполнено - полностью исполнено - было исполнено - сильно исполнено - исполнено в отношении - должно быть исполнено - должно быть исполнено - должно быть исполнено