Перевод "об отзыве уведомления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
об - перевод : уведомления - перевод : уведомления - перевод : об отзыве уведомления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он сообщил, что Генеральный секретарь получил новые заявления о выдвижении кандидатов, сделанные национальными группами, а также уведомления об отзыве кандидатов. | He announced that additional notifications of nominations from national groups had been received by the Secretary General, as well as notifications of the withdrawal of candidatures. |
Уведомления об экспорте | Export notifications |
Таймаут уведомления об изменениях | Change notify timeout |
Включить уведомления об отсутствии | Activate vacation notifications |
Уведомления об обработке сообщений | Message Disposition Notifications |
Направить уведомления об отмене | Send Cancellation to Attendees |
Запрашивать уведомления об обработке сообщений | Automatically request message disposition notifications |
Запрашивать уведомления об обработке сообщений | Automatically request message disposition notifications |
Запрос уведомления об обработке сообщения | Message Disposition Notification Request |
Сведения об окне Настройка Настроить уведомления... | Something about Settings Configure Notifications.... |
Настроить уведомления об определённых событиях kwordquiz | Configure notifications for certain events in kwordquiz |
Отправлять уведомления об отсутствии по этим адресам | Send responses for these addresses |
В случае выявления значительных недостатков может быть принято решение об индивидуальном отзыве признания эквивалентности. | Such a withdrawal can only take place following an adversarial procedure in which the authorities with jurisdiction for the recognized laws or regulations shall be able to take a decision on compliance with these laws or regulations by the beneficiary whose conduct is contested. |
Посылать уведомления об обработке сообщений без указания отправителя | Send Message Disposition Notifications with an empty sender. |
5. Истечение срока действия заявления, уведомления о его отзыве или нового заявления никоим образом не затрагивает дел, находящихся на рассмотрении Международного Суда или арбитражного суда, если Стороны в споре не договорятся об ином. | 5. The expiry of a declaration, a notice of revocation or a new declaration shall not in any way affect proceedings pending before an arbitral tribunal or the International Court of Justice unless the Parties to the dispute otherwise agree. |
Однако 12 сентября 2002 года автор информировал Европейский суд по правам человека об отзыве своей жалобы. | But on 12 September 2002, the author asked the European Court of Human Rights to withdraw his complaint, a fact which he communicated to the Committee on the same date. |
12 января 1996 года СДБ получил письменное уведомление с подписью и датой об отзыве этого ходатайства. | On 12 January 1996, the RRT received signed and dated written advice withdrawing the application. |
Показывать в подсказке информацию о действительности сертификата, в том числе об истечении срока годности и отзыве. | Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the certificate is expired or revoked. |
Правила о приоритете на основании момента уведомления об уступке | Priority rules based on the time of notification of assignment |
1.9.5.3 Положения, касающиеся дорожных знаков и уведомления об ограничениях | 1.9.5.3 Provisions for road signs and notification of restrictions |
Уведомления об административных решениях издаются, как правило, в письменном виде. | It is general practice that administrative decisions are notified in writing. |
Сценарий Sieve успешно установлен на сервере. Уведомления об отсутствии включены. | Sieve script installed successfully on the server. Out of Office reply is now active. |
Сценарий Sieve успешно установлен на сервере. Уведомления об отсутствии выключены. | Sieve script installed successfully on the server. Out of Office reply has been deactivated. |
Разгорелась горячая дискуссия, и законодатели из Пенсильвании и Вирджинии приняли резолюцию с просьбой Конгрессу об отзыве лицензии банка. | The debate grew very heated and the legislature of both Pennsylvania and Virginia passed resolutions asking Congress to kill the Bank. |
а) регистрация уведомления об обеспечительном праве в общем регистре обеспечительных прав | (a) Registration of a notice of the security right in a general security rights registry |
25. Были получены также письменные уведомления об обязательствах внести следующие суммы | The following written pledges have been received |
Уведомления | Notifications |
Уведомления | Show Notification Popup |
Уведомления | Show Conversation |
Уведомления | Conversation |
Уведомления | Timelines Configuration |
Уведомления | Configuration |
Уведомления | Traffic Notifications |
Уведомления | Traffic Rate Visualization |
Уведомления | Enable Notifications |
Уведомления | Toggle Notifications |
Уведомления | Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. Note The Text to Speech system must be enabled. |
Уведомления | Alarms |
Уведомления... | Configure Notifications... |
уведомления | the notification |
Уведомления об окончательном регламентационном постановлении Сторон является частью единого процесса внесения предложений об исправлении приложения III. | Notifications of final regulatory action from the parties are part of the unified process of making proposals to amend Annex III. |
Игнорировать любые запросы об отправке уведомлений. Никакие уведомления не будут отправляться автоматически. | Ignores any request for disposition notifications. No mdn will ever be sent automatically. |
Конечно, у Чавеса есть козырные карты в кармане, включая то, каким образом будет сформулирован выносимый на голосование вопрос об отзыве. | Of course, Chávez has a few cards up his sleeve including how to phrase the recall question itself. |
Такое изменение или уведомление об отзыве является действительным, если оно получено закупающей организацией до истечения окончательного срока представления тендерных заявок. | The modification or notice of withdrawal is effective if it is received by the procuring entity prior to the deadline for the submission of tenders. |
Уведомления Gmail | Gmail Notify |
Похожие Запросы : инструкция об отзыве - Уведомление об отзыве - Предложение об отзыве - уведомление об отзыве - уведомление об отзыве - уведомление об отзыве - запрос об отзыве - Решение об отзыве - письмо об отзыве - Заявление об отзыве - решение об отзыве - написано об отзыве - об отзыве из - поправка об отзыве