Перевод "об отзыве из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

об - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разгорелась горячая дискуссия, и законодатели из Пенсильвании и Вирджинии приняли резолюцию с просьбой Конгрессу об отзыве лицензии банка.
The debate grew very heated and the legislature of both Pennsylvania and Virginia passed resolutions asking Congress to kill the Bank.
В случае выявления значительных недостатков может быть принято решение об индивидуальном отзыве признания эквивалентности.
Such a withdrawal can only take place following an adversarial procedure in which the authorities with jurisdiction for the recognized laws or regulations shall be able to take a decision on compliance with these laws or regulations by the beneficiary whose conduct is contested.
Однако 12 сентября 2002 года автор информировал Европейский суд по правам человека об отзыве своей жалобы.
But on 12 September 2002, the author asked the European Court of Human Rights to withdraw his complaint, a fact which he communicated to the Committee on the same date.
12 января 1996 года СДБ получил письменное уведомление с подписью и датой об отзыве этого ходатайства.
On 12 January 1996, the RRT received signed and dated written advice withdrawing the application.
Показывать в подсказке информацию о действительности сертификата, в том числе об истечении срока годности и отзыве.
Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the certificate is expired or revoked.
2 марта 2010 года GM заявил об отзыве 1,3 млн компактных автомобилей в Северной Америке, в том числе Chevrolet Cobalt, из за проблем с усилителем руля.
On March 2, 2010, GM announced a recall of 1.3 million compact cars in North America, including the Chevrolet Cobalt, because of power steering problems.
Конечно, у Чавеса есть козырные карты в кармане, включая то, каким образом будет сформулирован выносимый на голосование вопрос об отзыве.
Of course, Chávez has a few cards up his sleeve including how to phrase the recall question itself.
Такое изменение или уведомление об отзыве является действительным, если оно получено закупающей организацией до истечения окончательного срока представления тендерных заявок.
The modification or notice of withdrawal is effective if it is received by the procuring entity prior to the deadline for the submission of tenders.
Он сообщил, что Генеральный секретарь получил новые заявления о выдвижении кандидатов, сделанные национальными группами, а также уведомления об отзыве кандидатов.
He announced that additional notifications of nominations from national groups had been received by the Secretary General, as well as notifications of the withdrawal of candidatures.
Если, несмотря на это согласование, эквивалентность больше не обеспечивается, то компетентный комитет может представить в Центральную комиссию предложение об отзыве признания эквивалентности.
If despite this consultation equivalence can no longer be ensured, the competent committee may bring a proposal to withdraw the equivalence before the Central Commission.
Автор прилагает к сообщению копию письма секретариата Комиссии от 11 октября 1996 года, в котором содержится ответ на просьбу об отзыве ходатайства.
The author attaches a copy of a letter from the secretariat of the Commission dated 11 October 1996 taking note of the request that the complaint should be withdrawn.
Министерство, сотрудником которого является оратор, часто отказывает в просьбах об отзыве жалоб, так как на лиц, обращающихся с такой просьбой, может оказываться давление.
Her Ministry was often reluctant to accede to requests for withdrawal, which could have been made under coercion.
Rotten Tomatoes сообщает, что 55 из них дали ему положительные рецензии, основываясь на 161 отзыве, со средней оценкой 6 10.
Review aggregation website Rotten Tomatoes gives the film a score of 53 based on reviews from 179 critics, with an average score of 6 10.
Но фиксирование на положительном отзыве все больше отражает потенциальную денежно кредитную ценность работы.
But, increasingly, the fixation on credit reflects the work s potential monetary value.
9. призывает те государства, которые сделали оговорки к статье 4 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, серьезно рассмотреть вопрос об отзыве таких оговорок в первоочередном порядке
9. Calls upon those States that have made reservations to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to give serious consideration to withdrawing such reservations as a matter of priority
10. призывает те государства, которые сделали оговорки к статье 4 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, серьезно рассмотреть вопрос об отзыве таких оговорок в первоочередном порядке
10. Encourages those States that have made reservations to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to give serious consideration to withdrawing such reservations as a matter of priority
4.1 Что касается приемлемости сообщения, то, как утверждает государство участник, не существует убедительных доказательств того, что просьба об отзыве жалобы, направленной автором Европейскому суду по правам человека, была принята указанным судом к рассмотрению.
4.1 With regard to the admissibility of the communication, the State party maintains that there is no conclusive evidence that the European Court of Human Rights accepted the author's application to withdraw his complaint.
5. Истечение срока действия заявления, уведомления о его отзыве или нового заявления никоим образом не затрагивает дел, находящихся на рассмотрении Международного Суда или арбитражного суда, если Стороны в споре не договорятся об ином.
5. The expiry of a declaration, a notice of revocation or a new declaration shall not in any way affect proceedings pending before an arbitral tribunal or the International Court of Justice unless the Parties to the dispute otherwise agree.
Прекращение деятельности телерадиоорганизаций, согласно статье 13, осуществляется по решению их учредителей (соучредителей) или суда, а также при аннулировании или отзыве лицензии.
Under article 13, the activities of television and radio organizations may be terminated by a decision of their founder (co founders) or a court, or by cancellation or withdrawal of their licences.
GameSpy дал оценку игре 75 100, комментируя, что SimCity 4 имеет потрясающую графику, также в отзыве критикуется за имеющиеся проблемы, которые могут убить саму игру из за её сложности и производительности.
GameSpy gave the game a score of 75 100, commenting that SimCity 4 is graphically stunning the review also criticized the game for having issues that will likely kill the game for casual players including performance and difficulty.
Видео из Луганска, однако, рассказывают об обыденности.
The Luhansk videos focus on the mundane.
Я узнал об этом из достоверных источников.
I got this on good authority.
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
Certainly the foolish among us say preposterous things of God.
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
And that the fool among us used to utter false exaggerations against Allah.
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
The fool among us spoke against God outrage,
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
And the foolish among us were wont to forge lie against Allah exceedingly.
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
'And that the foolish among us i.e. Iblis (Satan) or the polytheists amongst the jinns used to utter against Allah that which was wrong and not right.
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
But the fools among us used to say nonsense about God.
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
and that the foolish among us have been wont to say outrageous things about Allah
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an atrocious lie.
Вырезание из бумаги как раз об этом.
And it's what story cutting is all about.
Уверен все из вас слышали об этом.
Until finally, I'm sure you've all heard of the Enigma.
Мы знаем об этом из сегодняшних тестов.
Now, we only know that's what they do well at because that's all that's being tested currently.
Не беспокойтесь об этой телеграмме из Москвы.
That telegram from Moscow, why should you bother about it?
Он узнает об этом из моих новостей.
He'll hear it on my broadcast.
Да, я знаю об этом из газет.
Yes, I see by the papers.
Мы беспокоимся об одной из наших сотрудниц.
We are rather worried about one of our employees.
Естественно, что вину за экономический кризис Бидл возложил на президента Джексона, обосновав это тем, что причина кроется в отзыве бюджетных средств со счетов банка.
Predictably, Biddle blamed Jackson for the crash, saying that it was caused by the withdrawal of federal funds from the Bank. Unfortunately, his plan worked well.
Подумайте об одной из букв его имени. Представьте одну из букв.
Think of one of the letters in the title.
Я бъюсь об заклад, что половина из вас никогда не слышали об этом месте.
I'll bet half of you have never heard of that place.
Один из этих двух мальчиков знает об этом.
One of these two boys knows that.
Но большинство из них в неведенье (об этом).
Most of them behave in utter ignorance.
Но большинство из них в неведенье (об этом).
Howbeit, most of them are ignorant.
Из за часов я совсем об этом забыла.
I was running around because of the watch.
Некоторые из вас могли слышать об этой программе.
There is a program that some of you might have heard of.

 

Похожие Запросы : инструкция об отзыве - об отзыве уведомления - Уведомление об отзыве - Предложение об отзыве - уведомление об отзыве - уведомление об отзыве - уведомление об отзыве - запрос об отзыве - Решение об отзыве - письмо об отзыве - Заявление об отзыве - решение об отзыве - написано об отзыве - поправка об отзыве