Перевод "об этой книге" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

об - перевод : об этой книге - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я высокого мнения об этой книге.
I have a high opinion of this book.
Что ты думаешь об этой книге?
What do you think of this book?
Что вы думаете об этой книге?
What do you think of this book?
Напомни об Идрисе в этой Книге.
Commemorate Enoch in the Book.
Напомни об Идрисе в этой Книге.
And mention in the Book (the Quran) Idris (Enoch).
Напомни об Идрисе в этой Книге.
And mention in the Scripture Enoch.
Напомни об Идрисе в этой Книге.
And recite in the Book the account of Idris.
Напомни об Идрисе в этой Книге.
And make mention in the Scripture of Idris.
Я хочу рассказать Тому об этой книге.
I want to tell Tom about the book.
Я спрашивал об этой книге во многих магазинах.
I inquired about the book in many stores.
Я хотел бы отметить несколько вещей об этой книге.
I'd like to point out a couple of things about this book.
Я узнал об этой новой книге из рекламы в журнале.
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
Напомни об Идрисе в этой Книге. Поистине, он праведником был пророком,
And remember Idrees in the Book he was indeed very truthful, a Prophet.
Напомни об Идрисе в этой Книге. Поистине, он праведником был пророком,
And mention in the Book Idris he was a true man, a Prophet.
Напомни об Идрисе в этой Книге. Поистине, он праведником был пророком,
And mention thou in the book ldris, verily he was a man of truth, a prophet. Chapter 19
В этой книге сорок фотографий.
This book contains forty photographs.
В этой книге много картинок.
This book has a lot of pictures.
В этой книге много иллюстраций.
This book has a lot of pictures.
В этой книге полно ошибок.
This book is full of mistakes.
В этой книге много картинок.
This book contains many pictures.
В этой книге много фотографий.
This book contains a lot of photos.
В этой книге полно ошибок.
This book is full of errors.
Не прикасайтесь к этой книге.
Don't touch that book.
Не прикасайся к этой книге.
Don't touch that book.
В этой книге много картинок.
This book has many pictures.
В этой книге много картинок.
There are many pictures in this book.
В этой книге много картинок.
There are a lot of pictures in this book.
Картина находится в этой книге.
The picture is in this book.
В этой книге триста страниц.
There are three hundred pages in this book.
Сколько предложений в этой книге?
How many sentences does this book have?
В этой книге нет картинок.
This book has no pictures.
В этой книге нет иллюстраций.
This book has no pictures.
В книге об этом не сказано.
The book didn't mention that.
И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы узнаете об этом.
A time is fixed for every prophecy you will come to know in time.
И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы узнаете об этом.
All matters have a fixed time and soon you will come to know.
И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы узнаете об этом.
Every tiding has its time appointed you will surely know.'
И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы узнаете об этом.
For every announcement is a set time and presently ye shall know.
И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы узнаете об этом.
For every news there is a fact, i.e. for everything there is an appointed term (and it is also said that for every deed there is a recompense) and you will come to know.
И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы узнаете об этом.
For every happening is a finality, and you will surely know.
И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы узнаете об этом.
Every tiding has its appointed time you yourselves will soon know (the end).
И всякой вести (в этой Книге) Определен свой срок, И скоро вы узнаете об этом.
For every announcement there is a term, and ye will come to know.
В этой книге отсутствуют две страницы.
This book is missing two pages.
Каждое предложение в этой книге важно.
Every sentence in this book is important.
Все персонажи в этой книге вымышленные.
All the characters in this book are imaginary.
В этой книге много красивых картинок.
This book has many beautiful pictures.

 

Похожие Запросы : в этой книге - В этой книге - об этой программе - об этой задержке - об этой озабоченности - об этой теме - об этой публикации - об этой проблеме - об этой проблеме - следовать книге - в книге - в книге - в книге - по книге