Перевод "об этой теме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но давайте поговорим об этой общей теме. | But let's talk for a minute about this general topic. |
Заголовок статьи, содержащий информацию об отправителе, теме и группе новостей этой статьи. | The Header of an article contains information about the sender, the subject, and the newsgroup of the article. |
Это хорошо известно знающим людям, но они ничего не знают об этой теме. | This is very well known to the people with knowledge, but they do not know anything about this topic. |
Нет справки по этой теме. | No help is available for this page. |
Пришло время вернуться к этой теме. | It is time to renew that focus. |
Мы вернемся еще к этой теме.) | Every day when I get home from school, |
Пожалуйста, не продолжайте по этой теме. | Please don't continue on this subject. |
Всё, что я знаю об этой теме, происходит из качественного исследования с выборкой из двух человек. | What I know about this topic comes from a qualitative study with a sample size of two. |
Читайте также предыдущую статью по этой теме. | For further reading, please see Covering Turkey's General Election, One Tool at a Time. |
Я не очень разбираюсь в этой теме. | I don't know much about this subject. |
Вот исследование, которое проводилось по этой теме. | And here's a study that did the following. |
Кажется, ты неплохо разобрался в этой теме. | You seem to have made quite a study of it. |
Он собрал результаты всевозможных исследований по этой теме. | He collected all kinds of case studies. |
Ваш вопрос не имеет отношения к этой теме. | Your question is not relevant to the subject. |
Твой вопрос не имеет отношения к этой теме. | Your question is not relevant to the subject. |
У него только поверхностные знания по этой теме. | He has only a superficial knowledge of the matter. |
По этой теме были высказаны следующие основные идеи | The main ideas on this subject were the following |
Что ведет к следующей теме. Не забывайте об удовольствии! | Which leads to the last topic Do not forget to have fun. |
Но как она появилась, так и начала сразу пропадать, на всех форумах сразу удаляли любое упоминание об этой теме. | But it also began to disappear right away on all forums the comments dedicated to this topic were deleted immediately. |
В пятницу Трамп снова попытался вернуться к этой теме. | On Friday, Mr. Trump tried again to return to that subject. |
Я не стану конкретизировать число заседаний, посвященных этой теме. | If I do so, I will not specify the number of meetings that will be devoted to the issue. |
ЭКА планирует организовать второй семинар по этой же теме. | ECA intends to organize a second seminar on the same theme. |
Он учил по этой теме в университетах Анкары и Стамбула, а также в военных академиях и написал об этом книгу. | He taught the topic at universities in Ankara and Istanbul, as well as at the Military Academies. |
С учетом вышесказанного. это не произойдёт вскоре, и реальное значение всего этого действительно структурирует наши мысли об этой сверхинтересной теме. | With that said, it's not going to happen any time soon and the real value of all this is really to structure our thoughts about really a super interesting topic. |
Исчерпывающий перечень материалов по этой теме см. в прилагаемой библиографии. | For an exhaustive list of material on the subject, see the annexed bibliography. |
Я хотел бы затронуть ряд вопросов, относящихся к этой теме. | I should like to speak of a number of issues related to this matter. |
Некоторые психологи пообщались с хорошо разбирающимися в этой теме гражданами. | Some psychologists went around and polled citizens who were very well informed. |
Есть люди, которые читают удивительно интересные лекции по этой теме. | And there are people who give amazingly entertaining lectures about these things. |
Так что мы не будем этим заниматься в этой теме. | So we won't do this in this class. |
По этой теме есть много видео на Youtube, можете посмотреть. | There are loads of Youtube videos on the subject, so just have a look. |
В этой теме мы с вами поговорим о решении проблем. | In this unit we're going to talk about problem solving. |
Одно из первых, поворотных решений по этой теме было принято на этой неделе в Вирджинии. | One of the first landmark rulings on this issue came down last week in Virginia. |
В этой связи доклад Генерального секретаря по этой теме получил высокую оценку у членов Комитета. | In this connection, the report of the Secretary General on the subject was highly appreciated by the Committee. |
На сайте Global Voices уже опубликованы другие статьи по этой теме | Global Voices has published stories on this issue in the past |
WP.1 также просили рассмотреть вопрос о возможной теме этой кампании. | It was also requested to reflect on the theme for this campaign. |
Более подробная информация по этой теме будет представлена на неофициальных консультациях. | More information on that topic could be provided in informal consultations. |
одобряет позитивные результаты Конференции Организации Объединенных Наций по этой теме, и | Looks forward to the achievement of positive results in the United Nations Conference on this subject, and |
Необходимо уделить приоритетное внимание различным рекомендациям, разработанным Комитетом по этой теме. | It was essential to give priority attention to the Committee apos s various recommendations on the subject. |
Докладчик правильно поступил, разработав весь свод проектов статей, позволяющих получить полное представление об этой теме и обо всех связанных с ней проблемах. | He had been right to produce an entire set of draft articles providing an overall view of the topic and all the issues it raised. |
Бахрейн ответил, что дискуссий по вопросу об отмене смертной казни в гражданском обществе и исследований по этой теме не проводилось и исследования по этой проблеме правительством не планировались. | Bahrain replied that there was no discussion of the issue of abolition in civil society and that there was no research on the subject, nor any plans by the Government to promote such research. |
В этой связи я хотела бы благодарить наших трех уважаемых докладчиков, подготовивших выступления по этой теме. | In this respect, I would like to thank our three speakers on this topic. |
Можно подумать, что есть некий интерес к попыткам найти что то об этой теме, учитывая, что ставки высоки, но это весьма запущенная область. | You would think that it would be of some interest to try to find out more about this given that the stakes are so big, but it's a very neglected area. |
Об этой сумочке. | About that purse? |
Вот об этой. | That one. |
Нельзя не удивляться, как осторожно подходят к этой теме Меркель и Штайнмайер. | One cannot help but marvel at how discreetly this topic is being dealt with by Merkel and Steinmeier. |
Похожие Запросы : в этой теме - решение этой теме - по этой теме - по этой теме - по этой теме - в этой теме - к этой теме - по этой теме - по этой теме - по этой теме - в этой теме - в этой теме - по этой теме - в этой теме