Перевод "овладеть ситуацией" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

овладеть ситуацией - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Трудно овладеть английским языком.
It's hard to master English.
Он пытался овладеть французским.
He tried to master French.
Вам нужно овладеть мастерством.
So, you need to build mastery.
Другим необходимо сначала овладеть ситуацией в различных странах, прежде чем они смогут разработать стратегии относительно того, как лучше всего передать имеющиеся у них знания.
Others have had to take stock of the situation of various countries before being able to formulate strategies for the best possible transfers of the knowledge they possess.
Овладеть иностранным языком требует терпения.
Mastering a foreign language calls for patience.
Том попытался овладеть своим страхом.
Tom tried to control his fear.
Нельзя позволять страху овладеть тобой.
You mustn't give into it.
Далеко не просто овладеть иностранным языком.
It's by no means easy to master a foreign language.
Я бы хотел овладеть английским языком.
I'd like to master English.
Вам потребуется много времени, чтобы овладеть английским.
English will take you a long time to master.
Тяжело овладеть этим за год или два.
It is hard to master it in a year or two.
чтобы овладеть мною. Все было иначе, Эмма.
Because now he thinks he can get me, that's why.
Габриэла смирилась с ситуацией.
Gabriela resigned herself to the fact that the school wasn t going to help her.
Мы должны воспользоваться ситуацией.
We have to take advantage of this situation.
Я недоволен этой ситуацией.
I'm not happy about the situation.
Том расстроен этой ситуацией.
Tom is upset by the situation.
Мы были довольны ситуацией.
We felt good about the situation.
Афина полностью владеет ситуацией.
Athena looks totally in control.
И Майк владел ситуацией.
Absolutely. And Mike owned it.
Я остался доволен ситуацией.
I felt kind of pleased with the way I d handled the situation.
Следи за ситуацией, Келли.
You'd better keep abreast of the times, Kelly.
Вы должны овладеть новыми навыками работы с мышью.
When you are using kmousetool , you do have to learn new mousing habits.
Однако вы можете его распознать и овладеть им.
All you can do is learn to recognize it and own it.
Tы сама только и мечталa, чтобы овладеть им.
You've got it a little twisted, haven't you, Emma? Now you think you can get him.
Я этой ситуацией не доволен.
I'm not happy with this situation.
Вы хорошо справились с ситуацией.
You handled the situation well.
Мы теряем контроль над ситуацией.
We're losing control of the situation.
С такой ситуацией мириться нельзя.
The situation is not sustainable.
Они могут также овладеть человеком, как в легенде Атанарюат.
They can also possess humans, as recounted in the story of Atanarjuat.
Огромные усилия были приложены к тому, чтобы овладеть передовыми технологиями.
The domestic market however was protected by a combination of industrial policy, cartels and a Buy Japanese mentality.
Огромные усилия были приложены к тому, чтобы овладеть передовыми технологиями.
Far ranging efforts were deployed to obtain technology transfers.
Как ни старайся, а за пару месяцев английским не овладеть.
Try as you may, you can't master English in a few months.
Япония сталкивается с другой парадоксальной ситуацией.
Japan faces a different conundrum.
Некоторые страны уже воспользовались этой ситуацией.
Sejumlah negara sudah memanfaatkan momen ini.
Я пытаюсь справиться с этой ситуацией.
I've been struggling with what to do about this situation.
Старшее поколение, естественно, недовольно этой ситуацией.
The older generation is displeased with this situation.
Мы должны максимально воспользоваться этой ситуацией.
We have to make the most of this situation.
Что нам делать с этой ситуацией?
What should we do about this situation?
Ты неплохо справился с этой ситуацией.
You handled that situation quite well.
Вы неплохо справились с этой ситуацией.
You handled that situation quite well.
Сегодня мы сталкиваемся с аналогичной ситуацией.
We face an analogous situation today.
Четверка усиливает свой контроль за ситуацией.
The Quartet is intensifying its monitoring of the situation.
Наши работники уже работают над ситуацией...
Uh... Our management staff is currently in the middle of a situation.
Старики попросту смирились с этой ситуацией.
Everything falls on the backs of the poor.
Ей предстояло овладеть хутором Бородкин и высотами 133.4, 143.8 и 154.2.
The division had to seize the hamlet of Borodkin and heights of 133.4, 143.8 and 154.2.

 

Похожие Запросы : овладеть основами - трудно овладеть - трудно овладеть - пытаясь овладеть - управлять ситуацией - управлять ситуацией - с этой ситуацией - справиться с ситуацией - сталкиваются с ситуацией, - справиться с ситуацией - сталкиваются с ситуацией, - столкнуться с ситуацией, - сталкиваются с ситуацией, - столкнулись с ситуацией,