Перевод "справиться с ситуацией" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

справиться - перевод : справиться - перевод : справиться с ситуацией - перевод : справиться с ситуацией - перевод : справиться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я пытаюсь справиться с этой ситуацией.
I've been struggling with what to do about this situation.
Кто может справиться с этой трудной ситуацией?
Who can deal with this difficult situation?
Диктатор безуспешно пытался справиться с неловкой ситуацией.
The dictator tried in vain to get out of the awkward situation.
Не думаю, что Том может справиться с ситуацией.
I don't think Tom can deal with the situation.
Не думаю, что Том может справиться с ситуацией.
I don't think that Tom can deal with the situation.
Как же можно было справиться с ситуацией по другому?
How could things have been managed differently?
Я предлагаю тебе поговорить с Фомой о том, как справиться с этой ситуацией.
I suggest you talk to Tom about how to handle the situation.
Без твоей помощи я бы не смог справиться с этой трудной ситуацией.
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
Без вашей помощи я бы не смог справиться с этой трудной ситуацией.
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
Столь же очевидно, что Заир не сможет справиться в одиночку с такой ситуацией.
It is equally obvious that Zaire cannot emerge all on its own from this situation.
Это происходит, когда нам реально необходимо все привести в порядок, чтобы справиться с ситуацией.
A time when we are in serious need to clean up our mess before we can deal with such situation.
Несмотря на это, подавляющее большинство колхозов не предпринимают ника ких мер, чтобы справиться с ситуацией.
Collective farm managers are often making efforts to attract investors. In vain for most of them.
Хелена и её два брата ушли из колледжа, чтобы помогать матери справиться с этой ситуацией.
With her brothers at college, Bonham Carter was left to help her mother cope.
Мне нужно вызвать больше работников для этого сдвига, иначе мы не сможем справиться с ситуацией.
I need you to call up more workers for this shift, otherwise we won't be able to cope.
Рассуждать надо о том, как справиться с ситуацией, и я не в силах сделать это.
A decision has to be made about how to handle this situation, and it's up to me to make it.
Генерал Майлз доложил о принятых мерах, чтобы справиться с чрезвычайной ситуацией, но отказался сообщить их подробности.
General Miles reports other steps are being taken to cope with the emergency, but refuses to give details.
С такой однофакторной ситуацией легче справиться, чем с ситуацией с двумя факторами в 2004 году. Поскольку высокий спрос на инвестиции в этот раз в основном зависит от стимулов, стратеги могут справиться с ним более своевременно, если только они заподозрят проблему.
Such a single factor situation is easier to deal with than the double factor situation of 2004, and because the high investment demand has been mainly stimulus related this time, policymakers can handle it in a more timely fashion if they perceive a problem.
В настоящий момент отсутствует панацея, с помощью которой можно справиться с этой ситуацией, и не ожидается никаких чудес.
To manage this situation, no panaceas are on offer, and no miracles expected.
Международному сообществу следует безотлагательно оказать существенную поддержку бурундийскому правительству, с тем чтобы помочь ему справиться с этой ситуацией.
It is urgent for the international community to give substantial support to the Burundi Government to help it to face this situation.
Очень мало американцев, а, следовательно, очень мало законодателей верят в способность Буша справиться с ситуацией в Ираке.
Few Americans and therefore few US lawmakers have much confidence in Bush s leadership on Iraq.
Журналисты (местные и международные) поддерживаются фондом SKEYES, который регулярно организует специальные обучающие тренинги, помогающие справиться с тяжелой ситуацией.
Journalists here (local and international) are supported by the SKeyes foundation which organizes regular workshops and training to deal with these situations.
Роу не хотела сильно привыкать к Принцу, так как она чувствовала, что ей будет труднее справиться с ситуацией.
Rowe did not want to become too attached to Prince, as she felt it would make her situation harder to deal with.
Признавая неспособность справиться с чрезвычайной ситуацией, оно выражает особую озабоченность в связи с предстоящей зимой, которая обещает быть очень трудной.
Citing its inability to cope with the emergency, it expressed particular concern about the coming winter, which promised to be very difficult.
Затрагивающее, значимое и наполненное благодатью, это музыкальное раздумье поделиться со всеми нами всё ещё ищет способы справиться с ситуацией .
Affecting, meaningful, and filled with grace, this is a musical reflection to share with all of us still searching for ways to cope.
Габриэла смирилась с ситуацией.
Gabriela resigned herself to the fact that the school wasn t going to help her.
С Томом трудно справиться.
Tom is hard to handle.
С ним можно справиться.
He can be handled.
Вы хорошо справились с ситуацией.
You handled the situation well.
С такой ситуацией мириться нельзя.
The situation is not sustainable.
Он может справиться с проблемами.
He can cope with the problems.
Ты можешь с этим справиться?
Can you handle it?
Тебе придётся с этим справиться.
You're going to have to deal with that.
Я могу с этим справиться.
I can handle it.
Мы можем с этим справиться.
We can handle that.
Я могу с этим справиться.
I can deal with it.
Я могу справиться с этим.
I can manage it.
Я могу справиться с этим.
I can manage this.
Вы можете справиться с этим?
You can handle it?
Так как с этим справиться?
So, how to deal with that?
Как справиться с технологическими изменениями?
How do we manage this technological change?
Мы можем с этим справиться.
We can do better than that.
Я могу справиться с этим.
I can handle this.
Ты стараешься с этим справиться
You are managing.
Я смогу с ними справиться.
I can take care of those two.
Как справиться с дополнительным измерением?
So how does it deal with this extra dimension?

 

Похожие Запросы : справиться с этой ситуацией - справиться с любой ситуацией - справиться с этой ситуацией - справиться с - справиться с - справиться с - справиться с - справиться с - справиться с - с этой ситуацией - сталкиваются с ситуацией, - сталкиваются с ситуацией, - столкнуться с ситуацией,